1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Pathrusim, Chasluhim, desquels sont issus les Philistins, et Caphtorim. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim. (10:14) | Genesis 10:14-14 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Pathrusim, Casluhim (desquels sont sortis les Philistins) et Caphtorim. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 et les Pathrusim et les Casluhim, d’où sont sortis les Philistim et les Caphthorim. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Phétrusim et Chasluim, d’où sont sortis les Philistins et les Caphtorins. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 les Patrousites, les Casloukites (d’où sont sortis les Philistins), et les Caphtorites. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Phétrusim et Chasluim, d’où sont sortis les Philistins et les Caphtorins. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 et les Pathrusim, et les Caslukhim (d’où sortirent les Philistins), et les Caphtorim. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Phétrusim et Chasluim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 des Pathrousim, des Kaslouhim (d’où sortirent les Philistins) et des Kaftorim. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 les Phétrusim, les Chasluim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. — (10:14) | Genèse 10:14-14 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 de Patros, de Kasluh et de Kaphtor, d’où sont sortis les Philistins. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Pathrousim, Kaslouhim (d’où sont sortis les Philistins ) et Kaphtorim. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 les Patrusim, les Casluhim, dont sont issus les Philistins, et les Caphtorim. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 de Patroussim, de Kaslouhim (dont descendent les Philistins) et de Kaftorim. (10:14) | Genèse 10:14-14 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et les Pathrusim, et Casluhim (desquels sortirent les Philistins) et Caphtorim. (10:14) | Genèse 10:14-14 |