Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Puis quand la convoitise a conçu, elle enfante le péché, et le péché étant consommé, produit la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin : and sin, when it is finished, bringeth forth death. (1:15) James
1:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Et après que la convoitise a conçu, elle enfante le péché ; et le péché, étant consommé, engendre la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Et ensuite quand la concupiscence a conçu, elle enfante le péché ; et le péché étant accompli, engendre la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
15 puis, la convoitise ayant conçu, met au monde le péché, et le péché arrivé à son terme, enfante la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 puis, la convoitise ayant conçu, enfante le péché, et le péché étant consommé, enfante la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Ensuite, quand la concupiscence a conçu, elle enfante le péché, et le péché, une fois consommé, engendre la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 puis, la convoitise, ayant conçu, enfante le péché ; et le péché, étant consommé, produit la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 puis la convoitise, ayant conçu, enfante le péché ; et le péché, étant consommé, produit la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Ensuite, lorsque la concupiscence a conçu, elle enfante le péché ; et le péché, étant consommé, engendre la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
15 ensuite, la convoitise, qui a conçu, donne naissance au péché ; et, enfin, le péché, parvenu à sa plus haute puissance, enfante la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Puis la convoitise, lorsqu’elle a conçu, enfante le péché ; et le péché, étant consommé, produit la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Ensuite la convoitise, lorsqu’elle a conçu, enfante le péché, et le péché, lorsqu’il est consommé, engendre la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Puis la convoitise, ayant conçu, donne naissance au péché, et le péché, parvenu à son terme, enfante la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Puis la convoitise, lorsqu’elle a conçu, enfante le péché ; et le péché, étant consommé, produit la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Puis le désir, quand il a été fécondé, donne naissance au péché ; à son tour, le péché, quand il a été accompli, enfante la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Puis le désir, lorsqu’il est encouragé, donne naissance au péché et le péché, parvenu à son plein développement, a pour fruit la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Puis le désir, quand il a été fécondé, donne naissance au péché ; et le péché, quand il a été commis, enfante la mort. (1:15) Jacques
1:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Puis lorsque la convoitise a conçu, elle enfante le péché : et le péché, lorsqu’il est accompli, enfante la mort. (1:15) Jacques
1:15-15