1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Alors les Disciples se regardaient les uns les autres, étant en perplexité duquel il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. (13:22) | John 13:22-22 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Et les disciples se regardaient les uns les autres, étant en peine de qui il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Les disciples se regardaient donc l’un l’autre, ne sachant de qui il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 22 Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant duquel il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Les disciples donc se regardaient les uns les autres, étant en peine de savoir duquel il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Les disciples se regardaient l’un l’autre, ne sachant de qui il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Ses disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il voulait parler. (13:22) | Jean 13:22-22 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Les disciples se regardaient donc les uns les autres, étant en perplexité, [ne sachant] de qui il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Les disciples se regardaient donc les uns les autres, ne sachant de qui il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 22 Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant duquel il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Les disciples se regardaient les uns les autres et étaient perplexes : de qui disait-il [cela] ? (13:22) | Jean 13:22-22 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Les disciples se regardaient les uns les autres, sans savoir de qui il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Les disciples se regardaient les uns les autres et étaient perplexes : de qui parlait-il ? (13:22) | Jean 13:22-22 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Alors les disciples se regardaient l’un l’autre, se demandant de qui il parlait. (13:22) | Jean 13:22-22 |