Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Que votre cœur ne soit point alarmé ; vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. (14:1)
2 Il y a plusieurs demeures dans la Maison de mon Père ; s’il était autrement, je vous l’eusse dit : je vais vous préparer le lieu. (14:2)
3 Et quand je m’en serai allé, et que je vous aurai préparé le lieu, je retournerai, et je vous prendrai avec moi ; afin que là où je suis, vous y soyez aussi. (14:3)
4 Et vous savez où je vais, et vous en savez le chemin. (14:4)
5 Thomas lui dit : Seigneur ! Nous ne savons point où tu vas, comment donc pouvons-nous en savoir le chemin ? (14:5)
6 Jésus lui dit : je suis le chemin, et la vérité, et la vie ; nul ne vient au Père que par moi. (14:6)
7 Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père ; [mais] dès maintenant vous le connaissez, et vous l’avez vu. (14:7)
8 Philippe lui dit : Seigneur ! Montre-nous le Père, et cela nous suffit. (14:8)
9 Jésus lui répondit : je suis depuis si longtemps avec vous, et tu ne m’as point connu ? Philippe, celui qui m’a vu, a vu mon Père ; et comment dis-tu : montre-nous le Père ? (14:9)
10 Ne crois-tu pas que je suis en [mon] Père, et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même ; mais le Père qui demeure en moi, est celui qui fait les œuvres. (14:10)
11 Croyez-moi que je [suis] en [mon] Père, et que le Père est en moi, sinon, croyez-moi à cause de ces œuvres. (14:11)
12 En vérité, en vérité je vous dis, celui qui croit en moi, fera les œuvres que je fais, et il en fera même de plus grandes que celles-ci, parce que je m’en vais à mon Père. (14:12)
13 Et quoi que vous demandiez en mon Nom, je le ferai ; afin que le Père soit glorifié par le Fils. (14:13)
14 Si vous demandez en mon Nom quelque chose, je la ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements. (14:15)
16 Et je prierai le Père, et il vous donnera un autre Consolateur, pour demeurer avec vous éternellement. (14:16)
17 [Savoir] l’Esprit de vérité, lequel le monde ne peut point recevoir ; parce qu’il ne le voit point, et qu’il ne le connaît point ; mais vous le connaissez, car il demeure avec vous, et il sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai point orphelins ; je viendrai vers vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, mais vous me verrez ; [et] parce que je vis, vous aussi vous vivrez. (14:19)
20 En ce jour-là vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous. (14:20)
21 Celui qui a mes commandements, et qui les garde, c’est celui qui m’aime ; et celui qui m’aime sera aimé de mon Père ; je l’aimerai, et je me manifesterai. (14:21)
22 Jude (non pas Iscariot) lui dit : Seigneur ! D’où vient que tu te feras connaître à nous, et non pas au monde ? (14:22)
23 Jésus répondit, et lui dit : si quelqu’un m’aime il gardera ma parole, et mon Père l’aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime point, ne garde point mes paroles. Et la parole que vous entendez n’est point ma parole, mais c’est celle du Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous ai dit ces choses demeurant avec vous. (14:25)
26 Mais le Consolateur, qui est le Saint-Esprit, que le Père enverra en mon Nom, vous enseignera toutes choses, et il vous rappellera le souvenir de toutes les choses que je vous ai dites. (14:26)
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; je ne vous la donne point comme le monde la donne ; que votre cœur ne soit point agité ni craintif. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : je m’en vais, et je reviens à vous ; si vous m’aimiez, vous seriez certes joyeux de ce que j’ai dit : je m’en vais au Père : car le Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et maintenant je vous l’ai dit avant que cela soit arrivé, afin que quand il sera arrivé, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne parlerai plus guère avec vous ; car le Prince de ce monde vient ; mais il n’a aucun empire sur moi. (14:30)
31 Mais afin que le monde connaisse que j’aime le Père, et que je fais ce que le Père m’a commandé. Levez-vous, partons d’ici. (14:31)
Jean
14:1-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Let not your heart be troubled : ye believe in God, believe also in me. (14:1)
2 In my Father’s house are many mansions : if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. (14:2)
3 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself ; that where I am, there ye may be also. (14:3)
4 And whither I go ye know, and the way ye know. (14:4)
5 Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest ; and how can we know the way ? (14:5)
6 Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life : no man cometh unto the Father, but by me. (14:6)
7 If ye had known me, ye should have known my Father also : and from henceforth ye know him, and have seen him. (14:7)
8 Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us. (14:8)
9 Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip ? he that hath seen me hath seen the Father ; and how sayest thou then, Shew us the Father ? (14:9)
10 Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me ? the words that I speak unto you I speak not of myself : but the Father that dwelleth in me, he doeth the works. (14:10)
11 Believe me that I am in the Father, and the Father in me : or else believe me for the very works’ sake. (14:11)
12 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also ; and greater works than these shall he do ; because I go unto my Father. (14:12)
13 And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. (14:13)
14 If ye shall ask any thing in my name, I will do it. (14:14)
15 If ye love me, keep my commandments. (14:15)
16 And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever ; (14:16)
17 Even the Spirit of truth ; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him : but ye know him ; for he dwelleth with you, and shall be in you. (14:17)
18 I will not leave you comfortless : I will come to you. (14:18)
19 Yet a little while, and the world seeth me no more ; but ye see me : because I live, ye shall live also. (14:19)
20 At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. (14:20)
21 He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me : and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him. (14:21)
22 Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world ? (14:22)
23 Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words : and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him. (14:23)
24 He that loveth me not keepeth not my sayings : and the word which ye hear is not mine, but the Father’s which sent me. (14:24)
25 These things have I spoken unto you, being yet present with you. (14:25)
26 But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. (14:26)
27 Peace I leave with you, my peace I give unto you : not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. (14:27)
28 Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father : for my Father is greater than I. (14:28)
29 And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe. (14:29)
30 Hereafter I will not talk much with you : for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. (14:30)
31 But that the world may know that I love the Father ; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence. (14:31)
John
14:1-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Que votre cœur ne se trouble point ; vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. (14:1)
2 Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père ; si cela n’était pas, je vous l’aurais dit. Je m’en vais vous préparer le lieu. (14:2)
3 Et quand je m’en serai allé, et que je vous aurai préparé le lieu, je reviendrai, et vous prendrai avec moi, afin qu’où je serai, vous y soyez aussi. (14:3)
4 Et vous savez où je vais, et vous en savez le chemin. (14:4)
5 Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons où tu vas, et comment pourrions-nous en savoir le chemin ? (14:5)
6 Jésus lui dit : Je suis le chemin, la vérité et la vie ; personne ne vient au Père que par moi. (14:6)
7 Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père ; et dès à présent vous le connaissez, et vous l’avez vu. (14:7)
8 Philippe lui dit : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. (14:8)
9 Jésus lui répondit : Il y a si long-temps que je suis avec vous, et tu ne m’as pas connu ! Philippe, celui qui m’a vu, a vu mon Père. Comment donc dis-tu : Montre-nous le Père ? (14:9)
10 Ne crois-tu pas que je suis en mon Père, et que mon Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même, mais le Père qui demeure en moi, est celui qui fait les œuvres que je fais. (14:10)
11 Croyez-moi que je suis en mon Père, et que mon Père est en moi ; sinon, croyez-moi à cause de ces œuvres. (14:11)
12 En vérité, en vérité, je vous le dis : Celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais, et il en fera même de plus grandes que celles-ci, parce que je m’en vais à mon Père. (14:12)
13 Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié par le Fils. (14:13)
14 Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, gardez mes commandemens. (14:15)
16 Et je prierai mon Père, qui vous donnera un autre Consolateur, afin qu’il demeure éternellement avec vous ; (14:16)
17 Savoir, l’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit point et ne le connaît point ; mais vous le connaissez, parce qu’il demeure avec vous, et qu’il sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai point orphelins ; je viendrai à vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, mais vous me verrez ; parce que je vis, vous vivrez aussi. (14:19)
20 En ce jour-là vous connaîtrez que je suis en mon Père, et que vous êtes en moi, et que je suis en vous. (14:20)
21 Celui qui a mes commandemens, et qui les garde, c’est celui-là qui m’aime ; et celui qui m’aime sera aimé de mon Père, et je l’aimerai, et je me ferai connaître à lui. (14:21)
22 Jude, non pas l’Iscariot, lui dit : Seigneur, d’où vient que tu te feras connaître à nous, et non pas au monde ? (14:22)
23 Jésus lui répondit : Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime pas ne garde point mes paroles ; et la parole que vous entendez n’est pas de moi, mais elle est du Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous ai dit ces choses, tandis que je suis avec vous. (14:25)
26 Mais le Consolateur, qui est le Saint-Esprit, que mon Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous remettra en mémoire toutes celles que je vous ai dites. (14:26)
27 Je vous laisse la paix ; je vous donne ma paix ; je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre cœur ne se trouble point, et ne craignez point. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais, et je reviens à vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que j’ai dit : Je m’en vais à mon Père ; car mon Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et je vous le dis maintenant, avant que la chose arrive, afin que, quand elle sera arrivée, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne vous parlerai plus guère, car le prince de ce monde vient ; mais il n’a rien en moi ; (14:30)
31 Mais c’est afin que le monde connaisse que j’aime mon Père, et que je fais ce que mon Père m’a commandé. Levez-vous, partons d’ici. (14:31)
Jean
14:1-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 QUE votre coeur ne se trouble point. Vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. (14:1)
2 Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père. Si cela n’était, je vous l’aurais dit : car je m’en vais vous préparer le lieu ; (14:2)
3 et après que je m’en serai allé, et que je vous aurai préparé le lieu, je reviendrai, et vous retirerai à moi, afin que là où je serai, vous y soyez aussi. (14:3)
4 Vous savez bien où je vais, et vous en savez la voie. (14:4)
5 Thomas lui dit : Seigneur ! nous ne savons où vous allez ; et comment pouvons-nous en savoir la voie ? (14:5)
6 Jésus lui dit : Je suis la voie, la vérité et la vie : personne ne vient au Père que par moi. (14:6)
7 Si vous m’aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père ; et vous le connaîtrez bientôt, et vous l’avez déjà vu. (14:7)
8 Philippe lui dit : Seigneur ! montrez-nous votre Père, et il nous suffit. (14:8)
9 Jésus lui répondit : Il y a si longtemps que je suis avec vous, et vous ne me connaissez pas encore ? Philippe, celui qui me voit, voit aussi mon Père. Comment donc dites-vous : Montrez-nous votre Père ? (14:9)
10 Ne croyez-vous pas que je suis dans mon Père, et que mon Père est en moi ? Ce que je vous dis, je ne vous le dis pas de moi-même ; mais mon Père qui demeure en moi, fait lui-même les oeuvres que je fais. (14:10)
11 Ne croyez-vous pas que je suis dans mon Père, et que mon Père est en moi ? Croyez-le au moins à cause des oeuvres que je fais. (14:11)
12 En vérité, en vérité je vous le dis : celui qui croit en moi, fera lui-même les oeuvres que je fais, et en fera encore de plus grandes ; parce que je m’en vais à mon Père. (14:12)
13 Et tout ce que vous demanderez à mon Père en mon nom, je le ferai ; afin que le Père soit glorifié dans le Fils. (14:13)
14 Si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements ; (14:15)
16 et je prierai mon Père, et il vous donnera un autre Consolateur, afin qu’il demeure éternellement avec vous : (14:16)
17 l’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit point, et qu’il ne le connaît point. Mais pour vous, vous le connaîtrez ; parce qu’il demeurera avec vous, et qu’il sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai point orphelins : je viendrai à vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus. Mais pour vous, vous me verrez ; parce que je vivrai, et que vous vivrez aussi. (14:19)
20 En ce jour-là vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous. (14:20)
21 Celui qui a mes commandements, et qui les garde, c’est celui-là qui m’aime. Or celui qui m’aime, sera aimé de mon Père ; et je l’aimerai aussi, et je me découvrirai moi-même à lui. (14:21)
22 Judas, non pas l’Iscariote, lui dit : Seigneur ! d’où vient que vous vous découvrirez vous-même à nous, et non pas au monde ? (14:22)
23 Jésus lui répondit : Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera ; et nous viendrons à lui, et nous ferons en lui notre demeure. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime point, ne garde point mes paroles ; et la parole que vous avez entendue, n’est point ma parole, mais celle de mon Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous ai dit ceci, demeurant encore avec vous. (14:25)
26 Mais le Consolateur, qui est le Saint-Esprit, que mon Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous fera ressouvenir de tout ce que je vous ai dit. (14:26)
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre coeur ne se trouble point, et qu’il ne soit point saisi de frayeur. (14:27)
28 Vous avez entendu ce que je vous ai dit : Je m’en vais, et je reviens à vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je m’en vais à mon Père ; parce que mon Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et je vous le dis maintenant avant que cela arrive, afin que lorsqu’il sera arrivé, vous ayez une ferme croyance en moi. (14:29)
30 Je ne vous parlerai plus guère : car le prince de ce monde va venir, quoiqu’il n’ait rien en moi qui lui appartienne : (14:30)
31 mais afin que le monde connaisse que j’aime mon Père, et que je fais ce que mon Père m’a ordonné. Levez-vous, sortons d’ici. (14:31)
Jean
14:1-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 « Que votre cœur ne se trouble point : croyez en Dieu, croyez aussi en moi. (14:1)
2 Dans la maison de mon Père il y a plusieurs demeures ; sinon, vous dirais-je que je vais vous préparer une place ? (14:2)
3 Et si je vais et que je vous prépare une place, je reviendrai, et je vous prendrai auprès de moi, afin que là où je suis vous y soyez aussi ; (14:3)
4 et là où je vais, vous en savez le chemin. » (14:4)
5 Thomas lui dit : « Seigneur, nous ne savons où tu vas, comment en savons-nous le chemin ? » (14:5)
6 Jésus lui dit : « Je suis le chemin, et la vérité, et la vie ; personne ne vient au Père que par moi ; (14:6)
7 si vous m’aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père ; dès maintenant vous Le connaissez et vous L’avez vu. » (14:7)
8 Philippe lui dit : « Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. » (14:8)
9 Jésus lui dit : « Depuis si longtemps je suis avec vous, et tu ne m’as pas connu, Philippe ! Celui qui m’a vu a vu le Père ; comment dis-tu : Montre-nous le Père ? (14:9)
10 Ne croiras-tu point que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous adresse, je ne les profère pas de mon chef ; mais le Père qui demeure en moi fait Ses propres œuvres ; (14:10)
11 croyez-moi, quand je dis que je suis dans le Père et que le Père est en moi ; sinon, croyez-moi à cause de Ses œuvres. (14:11)
12 En vérité, en vérité je vous le déclare, celui qui croit en moi, les œuvres que je fais, lui aussi les fera, et il en fera de plus grandes, parce que je m’en vais vers le Père ; (14:12)
13 et, quoi que ce soit qu’on demande en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils ; (14:13)
14 si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, vous garderez mes commandements, (14:15)
16 et moi je prierai le Père, et Il vous donnera un autre défenseur, pour être éternellement avec vous, (14:16)
17 l’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, car il ne le voit point, ni ne le connaît point ; pour vous, vous le connaissez, car il demeure près de vous, et il est en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai point orphelins, je viens à vous ; (14:18)
19 encore un peu de temps, et le monde ne me voit plus, mais vous, vous me verrez, parce que je vis, et que vous aussi vous vivrez ; (14:19)
20 en ce jour-là vous connaîtrez que je suis en mon Père, et que vous êtes en moi, et que je suis en vous. (14:20)
21 Celui qui possède mes commandements et qui les garde, c’est celui-là qui m’aime ; celui qui m’aime sera aimé par mon Père, et moi aussi je l’aimerai et je me manifesterai moi-même à lui. » (14:21)
22 Judas, non pas l’Iscariote, lui dit : « Seigneur, que s’est-il passé pour que tu doives te manifester à nous, et non pas au monde ? » (14:22)
23 Jésus lui répliqua : « Si quelqu’un m’aime il gardera ma parole, et mon Père l’aimera, et nous viendrons vers lui et nous ferons un séjour chez lui ; (14:23)
24 celui qui ne m’aime pas ne garde point mes paroles ; et la parole que vous entendez n’est pas de moi, mais du Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous ai dit ces choses pendant que je demeurais près de vous, (14:25)
26 mais le défenseur, l’Esprit Saint qu’enverra le Père en mon nom, celui-là vous instruira de tout, et vous remettra en mémoire tout ce que je vous ai dit. (14:26)
27 Pour moi, je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; ce n’est pas comme donne le monde, que je vous donne. Que votre cœur ne se trouble point et qu’il ne s’effarouche point. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais, et, je viens à vous ; si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais vers le Père, parce que le Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et maintenant, je vous l’ai dit avant que cela ait eu lieu, afin que, lorsque cela aura eu lieu, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne parlerai plus de beaucoup de choses avec vous, car le chef du monde vient, et il ne me peut rien, (14:30)
31 mais, afin que le monde sache que j’aime le Père, et que j’agis conformément à l’ordre que le Père m’a donné, levez-vous, sortons d’ici. » (14:31)
Jean
14:1-31
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Que votre cœur ne se trouble point. Vous croyez en Dieu, et vous croyez en moi. (14:1)
2 Dans la maison de mon Père il y a beaucoup de demeures ; si cela n’était pas, je vous l’aurais dit ; je vais vous préparer une place ; (14:2)
3 et quand je serai allé et que je vous aurai préparé une place, je reviens, et je vous prendrai auprès de moi, afin que là où je suis, vous y soyez aussi. (14:3)
4 Et vous savez où je vais, et vous savez le chemin. — (14:4)
5 Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons où tu vas ; et comment pouvons-nous savoir le chemin ? — (14:5)
6 Jésus lui dit : C’est moi qui suis le chemin et la vérité et la vie ; nul ne vient au Père que par moi. (14:6)
7 Si vous m’aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père ; et dès maintenant vous le connaissez et vous l’avez vu. — (14:7)
8 Philippe lui dit : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. — (14:8)
9 Jésus lui dit : Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m’as pas connu, Philippe ! Qui m’a vu a vu le Père ; et comment dis-tu, toi : Montre-nous le Père ? (14:9)
10 Ne crois-tu pas que je suis dans le Père et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis point de mon chef, mais le Père qui demeure en moi est celui qui fait les œuvres. (14:10)
11 Croyez-moi quand je vous dis que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ; sinon croyez-moi à cause des œuvres elles-mêmes. (14:11)
12 Amen, amen, je vous le dis, celui qui croit en moi fera lui aussi les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je vais à mon Père. (14:12)
13 Et quelque chose que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. (14:13)
14 Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements. (14:15)
16 Et moi je prierai le Père, et il vous donnera un autre Défenseur , afin qu’il demeure avec vous Eternellement, (14:16)
17 l’Esprit de la vérité, lequel le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit pas et ne le connaît pas ; mais vous, vous le connaissez, parce qu’il demeure avec vous et qu’il sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai point orphelins ; je viens à vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez ; parce que je vis, vous aussi vous vivrez. (14:19)
20 En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous. (14:20)
21 Qui a mes commandements et les garde, c’est celui-là qui m’aime. Or celui qui m’aime sera aimé de mon Père ; et moi je l’aimerai et je me manifesterai à lui. (14:21)
22 Judas, non pas l’Iscariote, lui dit : Seigneur, comment arrive-t-il que tu te manifesteras à nous et non pas au monde ? — (14:22)
23 Jésus répondit et lui dit : Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons [notre] demeure chez lui. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime pas, ne garde pas mes paroles ; et la parole que vous entendez n’est pas de moi, mais du Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous ai dit ces choses demeurant avec vous. (14:25)
26 Mais le Défenseur , le Saint-Esprit que le Père enverra en mon nom, celui-là vous enseignera toutes choses et vous fera ressouvenir de toutes les choses que je vous ai dites. (14:26)
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; je ne vous donne pas comme le monde donne ; que votre cœur ne se trouble point et ne s’intimide point. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais, et je viens à vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que j’ai dit : Je vais au Père ; parce que mon Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et maintenant je vous l’ai dit avant que cela arrive, afin que lorsque ce sera arrivé, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne parlerai plus guère avec vous ; car le chef de ce monde vient, et il n’a rien en moi. (14:30)
31 Mais afin que le monde connaisse que j’aime le Père et que je fais selon que le Père m’a commandé, levez-vous, partons d’ici. (14:31)
Jean
14:1-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Que votre cœur ne se trouble point. Vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. (14:1)
2 Il y a beaucoup de demeures dans la maison de mon Père. Si cela n’était, je vous l’aurais dit ; car je vais vous préparer un lieu ; (14:2)
3 Et après que je m’en serai allé, et que je vous aurai préparé un lieu, je reviendrai, et je vous retirerai à moi, afin qu’où je suis, vous soyez aussi. (14:3)
4 Vous savez où je vais, et vous en savez la voie. (14:4)
5 Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons où vous allez ; et comment pouvons-nous en savoir la voie ? (14:5)
6 Jésus lui dit : Je suis la Voie, la Vérité et la Vie ; personne ne vient au Père que par moi. (14:6)
7 Si vous m’aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père ; et vous le connaîtrez bientôt, et vous l’avez déjà vu. (14:7)
8 Philippe lui dit : Seigneur, montrez-nous votre Père, et il nous suffit. (14:8)
9 Jésus lui répondit : Il y a si longtemps que je suis avec vous, et vous ne me connaissez pas encore ? Philippe, celui qui me voit, voit mon Père. Comment dites-vous : Montrez-nous votre Père ? (14:9)
10 Ne crovez-vous pas que je suis en mon Père, et que mon Père est en moi ? Ce que je vous dis, je ne vous le dis pas de moi-même ; mais mon Père, qui demeure en moi, fait lui-même les œuvres. (14:10)
11 Ne croyez-vous pas que je suis en mon Père, et que mon Père est en moi ? (14:11)
12 Croyez-le au moins à cause des œuvres. En vérité, en vérité je vous le dis, celui qui croit en moi fera lui-même les œuvres que je fais ; et il en fera encore de plus grandes, parce que je m’en vais à mon Père. (14:12)
13 Et quelque chose que vous demandiez à mon Père en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. (14:13)
14 Si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements ; (14:15)
16 Et je prierai mon Père, et il vous donnera un autre Paraclet, afin qu’il demeure éternellement avec vous : (14:16)
17 L’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit pas, et qu’il ne le connaît point. Mais vous le connaîtrez, parce qu’il demeurera avec vous, et qu’il sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai pas orphelins : je viendrai à vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus. Pour vous, vous me verrez, parce que je vis, et que vous vivrez. (14:19)
20 En ce jour-là vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous. (14:20)
21 Celui qui a mes commandements, et qui les garde, est celui qui m’aime. Or celui qui m’aime sera aimé de mon Père, et je l’aimerai aussi, et je me découvrirai moi-même à lui. (14:21)
22 Jude, non pas Iscariote, lui dit : Seigneur, d’où vient que vous vous découvrirez vous-même à nous, et non au monde ? (14:22)
23 Jésus lui répondit : Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons en lui notre demeure. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime point, ne garde point mes paroles ; et la parole que vous avez entendue n’est pas ma parole, mais celle de mon Père, qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous ai dit ces choses demeurant encore avec vous. (14:25)
26 Mais le Paraclet, l’Esprit-Saint, que mon Père enverra ou mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous fera souvenir de tout ce que je vous ai dit. (14:26)
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix, je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre cœur ne se trouble point, et qu’il ne soit point saisi de frayeur. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais, et je reviens à vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je m’en vais à mon Père, parce que mon Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et je vous le dis maintenant, avant que cela arrive, afin que, lorsque cela sera arrivé, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne vous parlerai plus guère ; car le prince du monde va venir, et il n’a rien en moi, (14:30)
31 Mais afin que le monde connaisse que j’aime mon Père, et que je fais ce que mon Père m’a ordonné. Levez-vous, sortons d’ici. (14:31)
Jean
14:1-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Que votre cœur ne se trouble point. Confiez-vous en Dieu ; confiez-vous aussi en moi. (14:1)
2 Il y a beaucoup de demeures dans la maison de mon Père ; si cela n’était pas, je vous l’aurais dit : je vais vous y préparer une place. (14:2)
3 Dès que je serai allé, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai auprès de moi, afin que là où je suis, vous y soyez aussi ; (14:3)
4 et là où je vais, vous en savez le chemin. (14:4)
5 Thomas lui dit : « Seigneur, nous ne savons où tu vas, comment donc en saurions-nous le chemin ? » (14:5)
6 Jésus lui dit : « Je suis le chemin, la vérité et la vie ; nul ne vient au Père que par moi. (14:6)
7 Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père... et dès à présent vous le connaissez, et vous l’avez vu. » (14:7)
8 Philippe lui dit : « Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. » (14:8)
9 Jésus lui dit : « Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m’as pas connu, Philippe ! Celui qui m’a vu, a vu le Père ; comment donc peux-tu dire : Montre-nous le Père ? (14:9)
10 Ne crois-tu pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de mon chef : le Père qui demeure en moi fait lui-même les œuvres que je fais. (14:10)
11 Croyez-moi, croyez que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ; si non croyez-le à cause de ces œuvres mêmes. (14:11)
12 « En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais ; et il en fera de plus grandes encore, parce que je m’en vais vers le Père, (14:12)
13 et que tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils : (14:13)
14 si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements ; (14:15)
16 quant à moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre Directeur, afin qu’il soit éternellement avec vous : (14:16)
17 c’est l’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit point et qu’il ne le connaît point ; mais vous, vous le connaissez, parce qu’il demeure auprès de vous ; et il sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai point orphelins ; je viendrai vers vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez ; parce que je vis, vous aussi vous vivrez. (14:19)
20 En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, et que vous êtes en moi, et que je suis en vous. (14:20)
21 Celui qui retient mes commandements et qui les garde, c’est celui-là qui m’aime : celui qui m’aime sera aimé de mon Père ; et moi, je l’aimerai, et je me ferai connaître à lui. » (14:21)
22 Judas, non pas l’Iscariote, lui dit : « Seigneur, et d’où vient que tu te feras connaître à nous, mais non pas au monde ? » (14:22)
23 Jésus répondit et lui dit : « Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole : mon Père l’aimera, et nous viendrons vers lui, et nous ferons notre demeure chez lui. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime pas, ne garde pas mes paroles ; et la parole que vous entendez n’est pas de moi, mais elle est de mon Père, qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous dis ces choses, pendant que je demeure auprès de vous, (14:25)
26 mais le Directeur, le Saint-Esprit, que mon Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous fera ressouvenir de tout ce que je vous ai dit. (14:26)
27 Je vous laisse la paix ; je vous donne ma paix ; je ne la donne pas comme le monde la donne. Que votre cœur ne se trouble point, qu’il ne s’intimide point. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit, « je m’en vais, et je reviens vers vous ; » si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais vers le Père, car mon Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Je vous dis maintenant ces choses, avant qu’elles arrivent, afin que, lorsqu’elles seront arrivées, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne m’entretiendrai plus guère avec vous, car le prince du monde vient ; et il n’a rien en moi. (14:30)
31 Mais afin que le monde sache que j’aime le Père, et que j’agis selon que le Père m’a commandé, levez-vous, partons d’ici. » (14:31)
Jean
14:1-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Que votre cœur ne soit pas troublé ; vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. (14:1)
2 Dans la maison de mon Père, il y a plusieurs demeures ; s’il en était autrement, je vous l’eusse dit, car je vais vous préparer une place. (14:2)
3 Et si je m’en vais et que je vous prépare une place, je reviendrai, et je vous prendrai auprès de moi ; afin que là où moi je suis, vous, vous soyez aussi. (14:3)
4 Et vous savez où moi je vais, et vous en savez le chemin. (14:4)
5 Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons pas où tu vas ; et comment pouvons-nous en savoir le chemin ? (14:5)
6 Jésus lui dit : Moi, je suis le chemin, et la vérité, et la vie ; nul ne vient au Père que par moi. (14:6)
7 Si vous m’aviez connu, vous auriez connu aussi mon Père ; et dès maintenant vous le connaissez et vous l’avez vu. (14:7)
8 Philippe lui dit : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. (14:8)
9 Jésus lui dit : Je suis depuis si longtemps avec vous, et tu ne m’as pas connu, Philippe ? Celui qui m’a vu, a vu le Père ; et comment toi, dis-tu : Montre-nous le Père ? (14:9)
10 Ne crois-tu pas que moi je suis dans le Père, et que le Père est en moi ? Les paroles que moi je vous dis, je ne les dis pas de par moi-même ; mais le Père qui demeure en moi, c’est lui qui fait les œuvres. (14:10)
11 Croyez-moi, que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ; sinon, croyez-moi à cause des œuvres elles-mêmes. (14:11)
12 En vérité, en vérité, je vous dis : Celui qui croit en moi fera, lui aussi, les œuvres que moi je fais, et il en fera de plus grandes que celles-ci ; parce que moi, je m’en vais au Père. (14:12)
13 Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. (14:13)
14 Si vous demandez quelque chose en mon nom, moi, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements ; et moi, je prierai le Père, (14:15)
16 et il vous donnera un autre consolateur, pour être avec vous éternellement, (14:16)
17 l’Esprit de vérité, que le monde ne peut pas recevoir, parce qu’il ne le voit pas et ne le connaît pas ; mais vous, vous le connaissez, parce qu’il demeure avec vous, et qu’il sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai pas orphelins ; je viens à vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez ; parce que moi je vis, vous aussi vous vivrez. (14:19)
20 En ce jour-là, vous connaîtrez que moi je suis en mon Père, et vous en moi et moi en vous. (14:20)
21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c’est celui-là qui m’aime ; et celui qui m’aime, sera aimé de mon Père ; et moi je l’aimerai, et je me manifesterai à lui. (14:21)
22 Jude (non pas l’Iscariote) lui dit : Seigneur, comment se fait-il que tu vas te manifester à nous, et non pas au monde ? (14:22)
23 Jésus répondit et lui dit : Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera ; et nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime pas ne garde pas mes paroles. Et la parole que vous entendez n’est pas la mienne, mais celle du Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous ai dit ces choses demeurant avec vous ; (14:25)
26 mais le Consolateur, l’Esprit Saint, que le Père enverra en mon nom, lui, vous enseignera toutes choses et vous rappellera toutes les choses que je vous ai dites. (14:26)
27 Je vous laisse la paix ; je vous donne ma paix ; je ne vous donne pas, moi, comme le monde donne. Que votre cœur ne soit pas troublé, ni craintif. (14:27)
28 Vous avez entendu que moi je vous ai dit : Je m’en vais, et je viens à vous. Si vous m’aviez aimé, vous vous seriez réjouis de ce que je m’en vais au Père, car mon Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et maintenant je vous l’ai dit avant que cela arrive, afin que, quand ce sera arrivé, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne parlerai plus beaucoup avec vous, car le chef du monde vient, et il n’a rien en moi ; (14:30)
31 mais afin que le monde connaisse que j’aime le Père ; et selon que le Père m’a commandé, ainsi je fais. Levez-vous, partons d’ici ! (14:31)
Jean
14:1-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Que votre cœur ne se trouble point. Vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. (14:1)
2 Dans la maison de mon Pére, il y a de nombreuses demeures. Si cela n’était pas, je vous l’aurais dit ; car je vais vous préparer une place. (14:2)
3 Et lorsque je m’en serai allé, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai avec moi, afin que là où je suis, vous y soyez aussi. (14:3)
4 Vous savez où je vais, et vous en savez le chemin. (14:4)
5 Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons pas où vous allez ; comment pourrions-nous en savoir le chemin ? (14:5)
6 Jésus lui dit : Je suis la voie, la vérité et la vie. Personne ne vient au Père, si ce n’est par moi. (14:6)
7 Si vous m’aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père ; et bientôt vous le connaîtrez, et vous l’avez déjà vu. (14:7)
8 Philippe lui dit : Seigneur, montrez-nous le Père, et cela nous suffit. (14:8)
9 Jésus lui dit : Il y a si longtemps que je suis avec vous, et vous ne me connaissez pas ? Philippe, celui que me voit, voit aussi le Père. Comment peux-tu dire : Montrez-nous le Père ? (14:9)
10 Ne croyez-vous pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même ; mais le Père, qui demeure en moi, fait lui-même mes œuvres. (14:10)
11 Ne croyez-vous pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ? (14:11)
12 Croyez-le du moins à cause de ces œuvres. En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera lui-même les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je m’en vais auprès du Père. (14:12)
13 Et tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. (14:13)
14 Si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements. (14:15)
16 Et moi, me prierai le Père, et il vous donnera un autre Paraclet, afin qu’il demeure éternellement avec vous : (14:16)
17 l’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit pas, et qu’il ne le connaît pas. Mais vous, vous le connaîtrez, parce qu’il demeurera avec vous, et qu’il sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai pas orphelins ; je viendrai à vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus. Mais vous, vous me verrez, parce que je vis, et que vous vivrez. (14:19)
20 En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous. (14:20)
21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c’est celui-là qui m’aime. Or celui qui m’aime sera aimé de mon Père, et je l’aimerai aussi, et je me manifesterai à lui. (14:21)
22 Judas, non pas l’Iscariote, lui dit : Seigneur, d’où vient que vous vous manifesterez à nous, et non pas au monde ? (14:22)
23 Jésus lui répondit : Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons chez lui notre demeure. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime point ne garde pas mes paroles ; et la parole que vous avez entendue n’est pas de moi, mais de celui qui m’a envoyé, du Père. (14:24)
25 Je vous ai dit ces choses pendant que je demeurais avec vous. (14:25)
26 Mais le Paraclet, l’Esprit-Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. (14:26)
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; ce n’est pas comme le monde la donne que je vous la donne. Que votre cœur ne se trouble pas, et qu’il ne s’effraye pas. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais, et je reviens à vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais auprès du Père, parce que le Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et je vous ai dit ces choses maintenant, avant qu’elles n’arrivent, afin que, lorsqu’elles seront arrivées, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne vous parlerai plus guère désormais ; car le prince de ce monde vient, et il n’a aucun droit sur moi ; (14:30)
31 mais il vient afin que le monde connaisse que j’aime le Père, et que je fais ce que le Père m’a ordonné. Levez-vous, sortons d’ici. (14:31)
Jean
14:1-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 « Que votre cœur ne se trouble point ; ayez foi en Dieu, ayez, aussi foi en moi ; (14:1)
2 il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père, sinon je vous l’aurais dit ; je vais vous préparer une place ; (14:2)
3 et quand je m’en serai allé et vous aurai préparé une place, je reviendrai et vous prendrai avec moi, afin que là où je suis, vous y soyez aussi. (14:3)
4 Et vous savez le chemin de l’endroit où je vais. » (14:4)
5 Thomas lui dit : « Seigneur, nous ne savons où tu vas, comment saurions-nous le chemin ? » (14:5)
6 Jésus lui dit : « Je suis, moi, le chemin, la vérité et la vie. Personne ne vient au Père que par moi. (14:6)
7 Si vous m’avez connu, vous connaîtrez aussi mon Père et dès à présent vous le connaissez et vous l’avez vu. » (14:7)
8 Philippe lui dit : « Seigneur, montre-nous le Père, cela nous suffit. » (14:8)
9 Jésus lui dit : « Il y a si longtemps que je suis avec vous et tu ne m’as pas connu, Philippe ! Qui m’a vu a vu le Père. Comment peux-tu dire : Montre-nous le Père ? (14:9)
10 Ne crois-tu pas que je suis, moi, dans le Père, et que le Père est en moi. Les paroles que je vous dis, ce n’est pas de moi-même que je les prononce. C’est le Père, demeurant en moi, qui fait ces œuvres. (14:10)
11 Croyez-moi, croyez parce que je suis, moi, dans le Père et que le Père est en moi ; sinon, croyez à cause de ces œuvres. » (14:11)
12 « En vérité, en vérité, je vous le dis, les œuvres que je fais, qui croit en moi les fera, lui aussi, et en fera de plus grandes, parce que je m’en vais auprès du Père (14:12)
13 et que tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. (14:13)
14 Si vous me demandez quelque chose en mon nom, moi, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements ; (14:15)
16 et moi, je prierai le Père et il vous donnera un autre Conseiller, afin qu’il soit pour toujours avec vous, (14:16)
17 l’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir parce qu’il ne le voit ni ne le connaît ; mais vous, vous le connaissez parce qu’il demeure avec vous, et il sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai pas orphelins ; je reviens à vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez, car je vis, moi, et vous aussi, vous vivrez. (14:19)
20 En ce jour-là, vous reconnaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous. (14:20)
21 Qui retient mes commandements et les garde, celui-là est celui qui m’aime. Et celui qui m’aime sera aimé de mon Père, et moi je l’aimerai et je me manifesterai à lui. » (14:21)
22 Judas (qu’il ne faut pas confondre avec l’Iskariôte) lui dit : « Seigneur, qu’est-il arrivé pour que tu veuilles te manifester à nous et non pas au monde ? » (14:22)
23 Jésus lui répondit par ces paroles : « Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole et mon Père l’aimera et nous viendrons à lui et nous ferons chez lui notre demeure. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime pas ne garde pas mes paroles ; et la parole que vous entendez n’est pas mienne, mais de Celui qui m’a envoyé, du Père. » (14:24)
25 « Je vous ai parlé de ces choses pendant que je demeurais avec vous ; (14:25)
26 mais le Conseiller, l’Esprit saint que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. » (14:26)
27 « Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; ce n’est pas comme le monde la donne, que, moi, je vous la donne ; que votre cœur ne se trouble pas, qu’il ne faiblisse pas. » (14:27)
28 « Vous avez entendu que je vous ai dit : « Je m’en vais et je reviens à vous. » Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais auprès du Père, parce que le Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et je vous ai parlé maintenant, avant l’événement, afin que vous croyiez lorsqu’il arrivera. (14:29)
30 Je ne vous parlerai plus guère, car le Prince du monde vient, et en moi il n’a rien ; (14:30)
31 mais il vient afin que le monde sache que j’aime le Père et que j’agis suivant les ordres du Père. Levez-vous, sortons d’ici. » (14:31)
Jean
14:1-31
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Que votre cœur ne se trouble point. Croyez en Dieu, et croyez en moi. (14:1)
2 Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père. Si cela n’était pas, je vous l’aurais dit. Je vais vous préparer une place. (14:2)
3 Et, lorsque je m’en serai allé, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai avec moi, afin que là où je suis vous y soyez aussi. (14:3)
4 Vous savez où je vais, et vous en savez le chemin. (14:4)
5 Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons où tu vas ; comment pouvons-nous en savoir le chemin ? (14:5)
6 Jésus lui dit : Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. (14:6)
7 Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. Et dès maintenant vous le connaissez, et vous l’avez vu. (14:7)
8 Philippe lui dit : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. (14:8)
9 Jésus lui dit : Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m’as pas connu, Philippe ! Celui qui m’a vu a vu le Père ; comment dis-tu : Montre-nous le Père ? (14:9)
10 Ne crois-tu pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même ; et le Père qui demeure en moi, c’est lui qui fait les œuvres. (14:10)
11 Croyez-moi, je suis dans le Père, et le Père est en moi ; croyez du moins à cause de ces œuvres. (14:11)
12 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je m’en vais au Père ; (14:12)
13 et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. (14:13)
14 Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements. (14:15)
16 Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu’il demeure éternellement avec vous, (14:16)
17 l’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit point et ne le connaît point ; mais vous, vous le connaissez, car il demeure avec vous, et il sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi. (14:19)
20 En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous. (14:20)
21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c’est celui qui m’aime ; et celui qui m’aime sera aimé de mon Père, je l’aimerai, et je me ferai connaître à lui. (14:21)
22 Jude, non pas l’Iscariot, lui dit : Seigneur, d’où vient que tu te feras connaître à nous, et non au monde ? (14:22)
23 Jésus lui répondit : Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera ; nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime pas ne garde point mes paroles. Et la parole que vous entendez n’est pas de moi, mais du Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous. (14:25)
26 Mais le consolateur, l’Esprit-Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. (14:26)
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous donne pas comme le monde donne. Que votre cœur ne se trouble point, et ne s’alarme point. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais, et je reviens vers vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au Père ; car le Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et maintenant je vous ai dit ces choses avant qu’elles arrivent, afin que, lorsqu’elles arriveront, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne parlerai plus guère avec vous ; car le prince du monde vient. Il n’a rien en moi ; (14:30)
31 mais afin que le monde sache que j’aime le Père, et que j’agis selon l’ordre que le Père m’a donné, levez-vous, partons d’ici. (14:31)
Jean
14:1-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 “ Que votre cœur ne se trouble point. Vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. (14:1)
2 Il y a beaucoup de demeures dans la maison de mon Père ; s’il en était autrement, je vous l’aurais dit, car je vais vous y préparer une place. (14:2)
3 Et lorsque je m’en serai allé et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai avec moi, afin que là où je suis, vous y soyez aussi ; (14:3)
4 et là où je vais, vous en savez le chemin. ˮ (14:4)
5 Thomas lui dit : “ Seigneur, nous ne savons où vous allez ; comment donc en saurions-nous le chemin ? ˮ (14:5)
6 Jésus lui dit : “ Je suis le chemin, la vérité et la vie ; nul ne vient au Père que par moi. (14:6)
7 Si vous m’aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père... dès à présent vous le connaissez, et vous l’avez vu. ˮ (14:7)
8 Philippe lui dit : “ Seigneur, montrez-nous le Père, et cela nous suffit. ˮ (14:8)
9 Jésus lui répondit : “ Il y a longtemps que je suis avec vous, et tu ne m’as pas connu ? Philippe, celui qui m’a vu, a vu aussi le Père. Comment peux-tu dire : Montrez-nous le Père ! (14:9)
10 Ne crois-tu pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même : le Père qui demeure en moi fait lui-même ces œuvres. (14:10)
11 Croyez sur ma parole que je suis dans le Père, et que le Père est en moi. (14:11)
12 Croyez-le du moins à cause de ces œuvres. En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je m’en vais au Père, (14:12)
13 et que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. (14:13)
14 Si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements. (14:15)
16 Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre Consolateur, pour qu’il demeure toujours avec vous ; (14:16)
17 c’est l’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit point et ne le connaît point ; mais vous, vous le connaissez, parce qu’il demeure au milieu de vous ; et il sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai point orphelins ; je viendrai à vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez, parce que je vis, et que vous vivrez. (14:19)
20 En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous. (14:20)
21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c’est celui-là qui m’aime ; et celui qui m’aime sera aimé de mon Père ; et moi je l’aimerai et je me manifesterai à lui. ˮ (14:21)
22 Judas, non pas l’Iscariote, lui dit : “ Seigneur, comment se fait-il que vous vouliez vous manifester à nous, et non au monde ? ˮ (14:22)
23 Jésus lui répondit : “ Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons chez lui notre demeure. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime pas, ne gardera pas mes paroles. Et la parole que vous entendez n’est pas de moi, mais du Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous. (14:25)
26 Mais le Consolateur, l’Esprit-Saint, que mon Père enverra en mon nom, lui, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. (14:26)
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; je ne la donne pas comme la donne le monde. Que votre cœur ne se trouble point et ne s’effraye point. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais, et je reviens à vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au Père, car mon Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et maintenant, je vous ai dit ces choses avant qu’elles n’arrivent, afin que, quand elles seront arrivées, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne m’entretiendrai plus guère avec vous, car le Prince de ce monde vient et il n’a rien en moi. (14:30)
31 Mais afin que le monde sache que j’aime mon Père, et que j’agis selon le commandement que mon Père m’a donné, levez-vous, partons d’ici. ˮ (14:31)
Jean
14:1-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 « Que votre cœur ne se trouble pas ! vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. (14:1)
2 Dans la maison de mon Père, il y a de nombreuses demeures ; sinon, je vous l’aurais dit ; je vais vous préparer une place. (14:2)
3 Et quand je serai allé et que je vous aurai préparé une place, à nouveau je viendrai et je vous prendrai près de moi, afin que, là où je suis, vous aussi, vous soyez. (14:3)
4 Et du lieu où je vais, vous savez le chemin. » (14:4)
5 Thomas lui dit : « Seigneur, nous ne savons pas où tu vas. Comment saurions-nous le chemin ? » (14:5)
6 Jésus lui dit : « Je suis le Chemin, la Vérité et la Vie. Nul ne vient au Père que par moi. (14:6)
7 Si vous me connaissez, vous connaîtrez aussi mon Père ; dès à présent vous le connaissez et vous l’avez vu. » (14:7)
8 Philippe lui dit : « Seigneur, montre-nous le Père et cela nous suffit. » (14:8)
9 Jésus lui dit : « Voilà si longtemps que je suis avec vous, et tu ne me connais pas, Philippe ? Qui m’a vu a vu le Père. Comment peux-tu dire : Montre-nous le Père ! ? (14:9)
10 Ne crois-tu pas que je suis dans le Père et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même : mais le Père demeurant en moi fait ses œuvres. (14:10)
11 Croyez-m’en ! je suis dans le Père et le Père est en moi. Croyez du moins à cause des œuvres mêmes. (14:11)
12 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera, lui aussi, les œuvres que je fais ; et il en fera même de plus grandes, parce que je vais vers le Père. (14:12)
13 Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. (14:13)
14 Si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, vous garderez mes commandements ; (14:15)
16 et je prierai le Père et il vous donnera un autre Paraclet, pour qu’il soit avec vous à jamais, (14:16)
17 l’Esprit de Vérité, que le monde ne peut pas recevoir, parce qu’il ne le voit pas ni ne le reconnaît. Vous, vous le connaissez, parce qu’il demeure auprès de vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai pas orphelins. Je viendrai vers vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps et le monde ne me verra plus. Mais vous, vous verrez que je vis et vous aussi, vous vivrez. (14:19)
20 Ce jour-là, vous reconnaîtrez que je suis en mon Père et vous en moi et moi en vous. (14:20)
21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c’est celui-là qui m’aime ; or celui qui m’aime sera aimé de mon Père ; et je l’aimerai et je me manifesterai à lui. » (14:21)
22 Judas - pas l’Iscariote - lui dit : « Seigneur, et qu’est-il advenu, que tu doives te manifester à nous et non pas au monde ? » (14:22)
23 Jésus lui répondit : « Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera et nous viendrons vers lui et nous nous ferons une demeure chez lui. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime pas ne garde pas mes paroles ; et la parole que vous entendez n’est pas de moi, mais du Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous ai dit cela tandis que je demeurais près de vous. (14:25)
26 Mais le Paraclet, l’Esprit Saint, que le Père enverra en mon nom, lui, vous enseignera tout et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. (14:26)
27 Je vous laisse la paix ; c’est ma paix que je vous donne ; je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre cœur ne se trouble ni ne s’effraie. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais et je reviendrai vers vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais vers le Père, parce que le Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Je vous le dis maintenant avant que cela n’arrive, pour qu’au moment où cela arrivera, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne m’entretiendrai plus beaucoup avec vous, car il vient, le Prince de ce monde ; sur moi il n’a aucun pouvoir, (14:30)
31 mais il faut que le monde reconnaisse que j’aime le Père et que je fais comme le Père m’a commandé. Levez-vous ! Partons d’ici ! (14:31)
Jean
14:1-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Que votre cœur ne se trouble point. Croyez en Dieu, et croyez en moi. (14:1)
2 Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père. Si cela n’était pas, je vous l’aurais dit. Je vais vous préparer une place. (14:2)
3 Et, lorsque je m’en serai allé, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai avec moi, afin que là où je suis vous y soyez aussi. (14:3)
4 Vous savez où je vais, et vous en savez le chemin. (14:4)
5 Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons où tu vas ; comment pouvons-nous en savoir le chemin ? (14:5)
6 Jésus lui dit : Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. (14:6)
7 Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. Et dès maintenant vous le connaissez, et vous l’avez vu. (14:7)
8 Philippe lui dit : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. (14:8)
9 Jésus lui dit : Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m’as pas connu, Philippe ! Celui qui m’a vu a vu le Père ; comment dis-tu : Montre-nous le Père ? (14:9)
10 Ne crois-tu pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même ; et le Père qui demeure en moi, c’est lui qui fait les œuvres. (14:10)
11 Croyez-moi, je suis dans le Père, et le Père est en moi ; croyez du moins à cause de ces œuvres. (14:11)
12 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je m’en vais au Père ; (14:12)
13 et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. (14:13)
14 Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements. (14:15)
16 Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu’il demeure éternellement avec vous, (14:16)
17 l’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit point et ne le connaît point ; mais vous, vous le connaissez, car il demeure avec vous, et il sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi. (14:19)
20 En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous. (14:20)
21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c’est celui qui m’aime ; et celui qui m’aime sera aimé de mon Père, je l’aimerai, et je me ferai connaître à lui. (14:21)
22 Jude, non pas l’Iscariot, lui dit : Seigneur, d’où vient que tu te feras connaître à nous, et non au monde ? (14:22)
23 Jésus lui répondit : Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera ; nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime pas ne garde point mes paroles. Et la parole que vous entendez n’est pas de moi, mais du Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous. (14:25)
26 Mais le consolateur, l’Esprit-Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. (14:26)
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous donne pas comme le monde donne. Que votre cœur ne se trouble point, et ne s’alarme point. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais, et je reviens vers vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au Père ; car le Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et maintenant je vous ai dit ces choses avant qu’elles arrivent, afin que, lorsqu’elles arriveront, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne parlerai plus guère avec vous ; car le prince du monde vient. Il n’a rien en moi ; (14:30)
31 mais afin que le monde sache que j’aime le Père, et que j’agis selon l’ordre que le Père m’a donné, levez-vous, partons d’ici. (14:31)
Jean
14:1-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 “ Que votre cœur ne se trouble pas. Exercez la foi en Dieu, exercez aussi la foi en moi. (14:1)
2 Dans la maison de mon Père il y a beaucoup de demeures. Sinon, je vous l’aurais dit, parce que je m’en vais pour vous préparer une place. (14:2)
3 De plus, si je m’en vais et vous prépare une place, je viens de nouveau et je vous accueillerai chez moi, pour que là où je suis, vous aussi vous soyez. (14:3)
4 Et là où je vais, vous connaissez le chemin. ” (14:4)
5 Thomas lui dit : “ Seigneur, nous ne savons pas où tu vas. Comment connaissons-​nous le chemin ? ” (14:5)
6 Jésus lui dit : “ Je suis le chemin, et la vérité, et la vie. Personne ne vient vers le Père sinon par moi. (14:6)
7 Si vous m’aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père ; dès cet instant vous le connaissez et vous l’avez vu. ” (14:7)
8 Philippe lui dit : “ Seigneur, montre-​nous le Père, et cela nous suffit. ” (14:8)
9 Jésus lui dit : “ Depuis si longtemps que je suis avec vous, et pourtant, Philippe, tu n’es pas parvenu à me connaître ? Qui m’a vu a vu le Père [aussi]. Comment se fait-​il que tu dises : ‘ Montre-​nous le Père ’ ? (14:9)
10 Ne crois-​tu pas que je suis en union avec le Père et que le Père est en union avec moi ? Les choses que je vous dis, je ne les dis pas en tirant [ce que j’annonce] de mon propre fonds ; mais le Père qui demeure en union avec moi fait ses œuvres. (14:10)
11 Croyez-​moi : que je suis en union avec le Père et que le Père est en union avec moi ; sinon, croyez à cause des œuvres elles-​mêmes. (14:11)
12 Oui, vraiment, je vous le dis : Qui exerce la foi en moi, celui-là aussi fera les œuvres que je fais ; et il fera des œuvres plus grandes que celles-ci, parce que je m’en vais vers le Père. (14:12)
13 De plus, tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié au sujet du Fils. (14:13)
14 Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 “ Si vous m’aimez, vous observerez mes commandements ; (14:15)
16 et moi j’adresserai une demande au Père, et il vous donnera un autre assistant, afin qu’il soit avec vous pour toujours, (14:16)
17 l’esprit de la vérité, que le monde ne peut pas recevoir, parce qu’il ne le voit ni ne le connaît. Vous, vous le connaissez, parce qu’il demeure avec vous et qu’il est en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai pas seuls. Je viens vers vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps et le monde ne m’apercevra plus, mais vous, vous m’apercevrez, parce que je vis et que vous vivrez. (14:19)
20 En ce jour-​là, vous saurez que je suis en union avec mon Père, et que vous êtes en union avec moi, et que moi je suis en union avec vous. (14:20)
21 Qui a mes commandements et les observe, c’est celui-là qui m’aime. Et qui m’aime sera aimé de mon Père, et moi je l’aimerai et me montrerai clairement à lui. ” (14:21)
22 Judas, non pas l’Iscariote, lui dit : “ Seigneur, qu’est-​il arrivé pour que tu veuilles te montrer clairement à nous et non au monde ? ” (14:22)
23 En réponse Jésus lui dit : “ Si quelqu’un m’aime, il observera ma parole, et mon Père l’aimera, et nous viendrons vers lui et nous ferons chez lui notre demeure. (14:23)
24 Qui ne m’aime pas n’observe pas mes paroles ; et la parole que vous entendez n’est pas de moi, mais du Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 “ Pendant que je demeurais avec vous, je vous ai dit ces choses. (14:25)
26 Mais l’assistant, l’esprit saint, que le Père enverra en mon nom, celui-là vous enseignera toutes choses et vous rappellera toutes les choses que je vous ai dites. (14:26)
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre cœur ne se trouble ni ne faiblisse de peur. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais et je [re] viens vers vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais vers le Père, parce que le Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et maintenant je vous l’ai dit, avant que cela n’arrive, afin que, lorsque cela arrivera, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne parlerai plus beaucoup avec vous, car le chef du monde vient. Et il n’a aucune prise sur moi, (14:30)
31 mais, afin que le monde sache que j’aime le Père, oui comme le Père m’a donné ordre [de faire], ainsi je fais. Levez-​vous, partons d’ici. (14:31)
Jean
14:1-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 » Que votre cœur ne se trouble pas ! Croyez en Dieu, croyez aussi en moi. (14:1)
2 Il y a beaucoup de demeures dans la maison de mon Père. Si ce n’était pas le cas, je vous l’aurais dit. Je vais vous préparer une place. (14:2)
3 Et puisque je vais vous préparer une place, je reviendrai et je vous prendrai avec moi afin que, là où je suis, vous y soyez aussi. (14:3)
4 Vous savez où je vais et vous en savez le chemin. » (14:4)
5 Thomas lui dit : « Seigneur, nous ne savons pas où tu vas. Comment pouvons-nous en savoir le chemin ? » (14:5)
6 Jésus lui dit : « C’est moi qui suis le chemin, la vérité et la vie. On ne vient au Père qu’en passant par moi. (14:6)
7 Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. Et dès maintenant vous le connaissez et vous l’avez vu. » (14:7)
8 Philippe lui dit : « Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. » (14:8)
9 Jésus lui dit : « Il y a si longtemps que je suis avec vous et tu ne me connais pas, Philippe ! Celui qui m’a vu a vu le Père. Comment peux-tu dire : ‘Montre-nous le Père’ ? (14:9)
10 Ne crois-tu pas que je suis dans le Père et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même ; c’est le Père qui vit en moi qui fait lui-même ces œuvres. (14:10)
11 Croyez-moi : je suis dans le Père et le Père est en moi. Sinon, croyez[-moi] au moins à cause de ces œuvres ! (14:11)
12 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais, et il en fera même de plus grandes, parce que je vais vers mon Père. (14:12)
13 Tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai afin que la gloire du Père soit révélée dans le Fils. (14:13)
14 Si vous [me] demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 Si vous m’aimez, respectez mes commandements. (14:15)
16 Quant à moi, je prierai le Père et il vous donnera un autre défenseur afin qu’il reste éternellement avec vous : (14:16)
17 l’Esprit de la vérité, que le monde ne peut pas accepter parce qu’il ne le voit pas et ne le connaît pas. [Mais] vous, vous le connaissez, car il reste avec vous et il sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai pas orphelins, je reviens vers vous. (14:18)
19 Encore un peu de temps et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je vis et que vous vivrez aussi. (14:19)
20 Ce jour-là, vous saurez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi et moi en vous. (14:20)
21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c’est celui qui m’aime ; celui qui m’aime sera aimé de mon Père et moi aussi, je l’aimerai et je me ferai connaître à lui. » (14:21)
22 Jude –à distinguer de l’Iscariot– lui dit : « Seigneur, comment se fait-il que tu te feras connaître à nous et non au monde ? » (14:22)
23 Jésus lui répondit : « Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole et mon Père l’aimera ; nous viendrons vers lui et nous établirons domicile chez lui. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous ai dit cela pendant que je suis encore avec vous, (14:25)
26 mais le défenseur, l’Esprit saint que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. (14:26)
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous la donne pas comme le monde donne. Que votre cœur ne se trouble pas et ne se laisse pas effrayer. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : ‘Je m’en vais et je reviens vers vous.’ Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais auprès du Père, car mon Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Je vous ai dit ces choses maintenant, avant qu’elles n’arrivent, afin que, lorsqu’elles arriveront, vous croyiez. (14:29)
30 Je ne parlerai plus beaucoup avec vous, car le prince du monde vient, et il n’a rien en moi. (14:30)
31 Cependant, ainsi, le monde saura que j’aime le Père et que j’agis conformément à l’ordre que le Père m’a donné. Levez-vous, partons d’ici. (14:31)
Jean
14:1-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 « Que votre cœur ne soit pas anxieux. Exercez la foi en Dieu ; exercez aussi la foi en moi. (14:1)
2 Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup d’endroits où habiter. Si ce n’était pas le cas, je vous l’aurais dit. Je m’en vais pour vous préparer une place. (14:2)
3 De plus, après être allé vous préparer une place, je viendrai de nouveau et je vous accueillerai chez moi, pour que là où je suis, vous soyez vous aussi. (14:3)
4 Et là où je vais, vous en connaissez le chemin. » (14:4)
5 Thomas lui dit : « Seigneur, nous ne savons pas où tu vas. Comment pouvons-​nous en connaître le chemin ? » (14:5)
6 Jésus lui répondit : « Je suis le chemin, la vérité et la vie. Personne ne peut aller vers le Père si ce n’est par moi. (14:6)
7 Si vous m’aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père ; à partir de maintenant vous le connaissez et vous l’avez vu. » (14:7)
8 Philippe lui dit : « Seigneur, montre-​nous le Père, et cela nous suffit. » (14:8)
9 Jésus lui dit : « Philippe, malgré tout le temps que j’ai passé avec vous, tu ne me connais toujours pas ? Celui qui m’a vu a vu le Père aussi. Comment se fait-​il que tu dises : “Montre-​nous le Père” ? (14:9)
10 Ne crois-​tu pas que je suis en union avec le Père et que le Père est en union avec moi ? Les choses que je vous dis ne viennent pas de moi-​même ; mais le Père, qui reste en union avec moi, fait ses œuvres. (14:10)
11 Croyez-​moi quand je dis que je suis en union avec le Père et que le Père est en union avec moi ; sinon, croyez en raison des œuvres elles-​mêmes. (14:11)
12 Oui, je vous le dis, c’est la vérité : celui qui exerce la foi en moi fera aussi les œuvres que je fais ; et il fera des œuvres plus grandes que celles-ci, parce que je m’en vais vers le Père. (14:12)
13 De plus, tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié par le moyen du Fils. (14:13)
14 Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 « Si vous m’aimez, vous obéirez à mes commandements. (14:15)
16 Et moi, je demanderai au Père de vous donner un autre assistant pour qu’il soit avec vous pour toujours, (14:16)
17 l’esprit de la vérité, que le monde ne peut pas recevoir parce qu’il ne le voit pas et ne le connaît pas. Vous, vous le connaissez parce qu’il reste avec vous et qu’il est en vous. (14:17)
18 Je ne vous abandonnerai pas. Je reviendrai vers vous. (14:18)
19 Dans peu de temps, le monde ne me verra plus, mais vous, vous me verrez, parce que je vis et que vous vivrez. (14:19)
20 En ce jour-​là, vous saurez que je suis en union avec mon Père, et que vous êtes en union avec moi, et que moi je suis en union avec vous. (14:20)
21 Celui qui accepte mes commandements et y obéit, c’est lui qui m’aime. Et celui qui m’aime sera aimé de mon Père, et moi je l’aimerai et je me montrerai clairement à lui. » (14:21)
22 Judas, non pas Judas Iscariote, lui dit : « Seigneur, que s’est-​il passé pour que tu veuilles te montrer clairement à nous et non au monde ? » (14:22)
23 Jésus lui répondit : « Si quelqu’un m’aime, il obéira à ma parole, et mon Père l’aimera, et nous viendrons vers lui et nous ferons chez lui notre habitation. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime pas n’obéit pas à mes paroles. La parole que vous entendez n’est pas de moi, mais du Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 « Je vous dis ces choses tant que je suis encore avec vous. (14:25)
26 Mais l’assistant, l’esprit saint, que le Père enverra en mon nom, celui-là vous enseignera toutes choses et vous rappellera toutes les choses que je vous ai dites. (14:26)
27 Je vous laisse la paix ; je vous donne ma paix. Je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre cœur ne soit pas anxieux ni ne se serre de peur. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : “Je m’en vais et je reviendrai vers vous.” Si vous m’aimiez, vous seriez heureux de savoir que je vais vers le Père, car le Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et maintenant, je vous l’ai dit avant que cela n’arrive, pour que vous croyiez lorsque cela arrivera. (14:29)
30 Je ne parlerai plus beaucoup avec vous, car le chef du monde vient ; toutefois il n’a aucune prise sur moi. (14:30)
31 Mais, afin que le monde sache que j’aime le Père, je fais exactement ce que le Père m’ordonne de faire. Levez-​vous, partons d’ici. (14:31)
Jean
14:1-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Que votre cœur ne soit pas troublé : vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. (14:1)
2 Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup de manoirs : si cela n’était pas ainsi, je vous l’aurais dit. Je vais préparer une place pour vous. (14:2)
3 Et si je m’en vais, et prépare une place pour vous, je reviendrai, et vous recevrai à moi-même ; afin que là où je suis, vous puissiez y être aussi. (14:3)
4 Et vous savez où je vais, et vous en connaissez le chemin. (14:4)
5 Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons pas où tu vas ; et comment pouvons-nous en connaître le chemin ? (14:5)
6 Jésus lui dit : Je suis le chemin, la vérité et la vie : aucun homme ne vient vers le Père, que par moi. (14:6)
7 Si vous m’aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père : et désormais vous le connaissez, et vous l’avez vu. (14:7)
8 Philippe lui dit : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. (14:8)
9 Jésus lui dit : Ai-je été si longtemps avec vous, et cependant tu ne m’as pas connu, Philippe ? Celui qui m’a vu, a vu le Père ; et comment dis-tu alors : Montre-nous le Père ? (14:9)
10 Ne crois-tu pas que je suis dans le Père, et le Père en moi ? les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même : mais le Père qui demeure en moi, lui fait les œuvres. (14:10)
11 Croyez-moi que je suis dans le Père, et le Père en moi : sinon, croyez-moi à cause des œuvres mêmes. (14:11)
12 En vérité, en vérité, je vous dis : Celui qui croit en moi, il fera aussi les œuvres que je fais ; et il fera de plus grandes œuvres que celles-ci ; parce que je vais vers mon Père. (14:12)
13 Et quoi que vous demandiez en mon nom, cela je le ferai, afin que le Père puisse être glorifié dans le Fils. (14:13)
14 Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. (14:14)
15 ¶ Si vous m’aimez, gardez mes commandements. (14:15)
16 Et je prierai le Père, et il vous donnera un autre Consolateur, afin qu’il puisse demeurer avec vous pour toujours ; (14:16)
17 C’est-à-dire l’Esprit de vérité ; que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit pas, ni ne le connaît : mais vous le connaissez ; car il demeure avec vous, et sera en vous. (14:17)
18 Je ne vous laisserai pas sans consolation : je viendrai à vous. (14:18)
19 Encore un petit moment et le monde ne me voit plus : mais vous, vous me voyez : parce que je vis, vous vivrez aussi. (14:19)
20 En ce jour-là vous saurez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous. (14:20)
21 Celui qui a mes commandements, et qui les garde, c’est celui-là qui m’aime : et celui qui m’aime sera aimé de mon Père, et je l’aimerai, et me manifesterai à lui. (14:21)
22 Judas, non pas Iscariot, lui dit : Seigneur, comment se fait-il que tu te manifesteras à nous, et non pas au monde ? (14:22)
23 Jésus répondit et lui dit : Si un homme m’aime, il gardera mes paroles : et mon Père l’aimera, et nous viendrons vers lui, et ferons notre demeure chez lui. (14:23)
24 Celui qui ne m’aime pas ne garde pas mes dires : et la parole que vous entendez n’est pas la mienne, mais celle du Père qui m’a envoyé. (14:24)
25 Je vous ai dit ces choses étant encore présent avec vous. (14:25)
26 Mais le Consolateur, qui est l’Esprit Saint, que le Père enverra en mon nom, lui, vous enseignera toutes choses, et ramènera toutes choses à votre mémoire, tout ce que je vous ai dit. (14:26)
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix : je vous donne, non pas comme le monde donne. Que votre cœur ne soit pas troublé, et qu’il n’ait pas peur non plus. (14:27)
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais, et je reviens vers vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez parce que j’ai dit, Je vais vers le Père : car mon Père est plus grand que moi. (14:28)
29 Et maintenant je vous l’ai dit, avant que cela arrive, afin que, lorsque cela sera arrivé, vous puissiez croire. (14:29)
30 Plus tard je ne parlerai plus beaucoup avec vous : car le prince de ce monde vient, et n’a rien en moi. (14:30)
31 Mais c’est afin que le monde puisse savoir que j’aime le Père ; et je fais, oui certainement comme le Père m’a donné commandement. Levez-vous, partons d’ici. (14:31)
Jean
14:1-31