Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Alors ses Disciples se souvinrent qu’il était écrit : le zèle de ta Maison m’a rongé. (2:17) Jean
2:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up. (2:17) John
2:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Alors ses disciples se souvinrent de ce qui est écrit : Le zèle de ta maison m’a dévoré. (2:17) Jean
2:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Alors ses disciples se souvinrent qu’il est écrit : Le zèle de votre maison me dévore. (2:17) Jean
2:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
17 Ses disciples se souvinrent qu’il est écrit : « Le zèle pour Ta maison me dévore. » — (2:17) Jean
2:17-17
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Or ses disciples se souvinrent qu’il est écrit : « Le zèle de ta maison m’a dévoré. » (Ps. 69:9.) (2:17) Jean
2:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Et ses disciples se souvinrent qu’il est écrit : Le zèle de votre maison me dévore. (2:17) Jean
2:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Ses disciples se souvinrent qu’il est écrit : « Le zèle de ta maison me dévore. » (2:17) Jean
2:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 [Et] ses disciples se souvinrent qu’il est écrit : « Le zèle de ta maison me dévore » [Psaume 69 :9]. (2:17) Jean
2:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Or ses disciples se souvinrent qu’il est écrit : Le zèle de votre maison me dévore. (2:17) Jean
2:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
17 Ses disciples se souvinrent qu’il est écrit : « Le zèle de ta maison me dévore. » (2:17) Jean
2:17-17
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Ses disciples se souvinrent qu’il est écrit : Le zèle de ta maison me dévore. (2:17) Jean
2:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Les disciples se ressouvinrent alors qu’il est écrit : “ Le zèle de votre maison me dévore. ˮ (2:17) Jean
2:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Ses disciples se rappelèrent qu’il est écrit : « Le zèle pour ta maison me dévorera. » (2:17) Jean
2:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Ses disciples se souvinrent qu’il est écrit : Le zèle de ta maison me dévore. (2:17) Jean
2:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Ses disciples se rappelèrent qu’il est écrit : “ Le zèle pour ta maison me dévorera. ” (2:17) Jean
2:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Ses disciples se souvinrent qu’il est écrit : Le zèle de ta maison me dévore. (2:17) Jean
2:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Ses disciples se rappelèrent qu’il est écrit : « Le zèle pour ta maison brûlera en moi. » (2:17) Jean
2:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et ses disciples se souvinrent qu’il était écrit, Le zèle de ta maison m’a dévoré. (2:17) Jean
2:17-17