Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
27 Puis il dit à Thomas : mets ton doigt ici, et regarde mes mains, avance aussi ta main, et la mets dans mon côté ; et ne sois point incrédule, mais fidèle. (20:27) Jean
20:27-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
27 Then saith He to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands ; and reach hither thy hand, and thrust it into my side : and be not faithless, but believing. (20:27) John
20:27-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
27 Puis il dit à Thomas : Mets ici ton doigt, et regarde mes mains ; avance aussi ta main, et la mets dans mon côté, et ne sois plus incrédule, mais crois. (20:27) Jean
20:27-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
27 Il dit ensuite à Thomas : Portez ici votre doigt, et considérez mes mains ; approchez aussi votre main, et mettez-la dans mon côté ; et ne soyez point incrédule, mais fidèle. (20:27) Jean
20:27-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
27 Ensuite il dit à Thomas : « Avance ton doigt ici, et regarde mes mains, et avance ta main, et mets-la dans mon flanc, et ne deviens pas incrédule, mais croyant. » (20:27) Jean
20:27-27
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
27 Puis il dit à Thomas : Porte ici ton doigt et vois mes mains ; porte aussi ta main et la mets dans mon côté, et ne sois point, incrédule, mais croyant. — (20:27) Jean
20:27-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
27 Il dit ensuite à Thomas : Mettez ici votre doigt, et voyez mes mains ; approchez aussi votre main, et mettez-la dans mon côté ; et ne soyez pas incrédule, mais fidèle. (20:27) Jean
20:27-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
27 Il dit ensuite à Thomas : « Approche ici ton doigt, et regarde mes mains ; approche aussi ta main et la mets dans mon côté ; et ne sois pas incrédule, mais crois. » (20:27) Jean
20:27-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
27 Puis il dit à Thomas : Avance ton doigt ici, et regarde mes mains ; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté ; et ne sois pas incrédule, mais croyant. (20:27) Jean
20:27-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
27 Ensuite il dit à Thomas : Introduis ton doigt ici, et vois mes mains ; approche aussi ta main, et mets-la dans mon côté ; et ne sois pas incrédule, mais fidèle. (20:27) Jean
20:27-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
27 Ensuite il dit à Thomas : « Porte ici ton doigt et regarde mes mains ; avance aussi ta main, mets-la dans mon côté, et ne deviens pas incrédule, mais croyant ! » (20:27) Jean
20:27-27
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
27 Puis il dit à Thomas : Avance ici ton doigt, et regarde mes mains ; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté ; et ne sois pas incrédule, mais crois. (20:27) Jean
20:27-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
27 Puis il dit à Thomas : “ Mets ici ton doigt, et regarde mes mains ; approche aussi ta main, et mets-la dans mon côté ; et ne sois pas incrédule, mais croyant. ˮ (20:27) Jean
20:27-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
27 Puis il dit à Thomas : « Porte ton doigt ici : voici mes mains ; avance ta main et mets-la dans mon côté, et ne deviens pas incrédule, mais croyant. » (20:27) Jean
20:27-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
27 Puis il dit à Thomas : Avance ici ton doigt, et regarde mes mains ; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté ; et ne sois pas incrédule, mais crois. (20:27) Jean
20:27-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
27 Puis il dit à Thomas : “ Mets ton doigt ici, et vois mes mains, et prends ta main et enfonce-​la dans mon côté ; et cesse d’être incrédule, mais mets-​toi à croire. ” (20:27) Jean
20:27-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
27 Puis il dit à Thomas : « Avance ton doigt ici et regarde mes mains. Avance aussi ta main et mets-la dans mon côté. Ne sois pas incrédule, mais crois ! » (20:27) Jean
20:27-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
27 Puis il dit à Thomas : « Mets ton doigt ici, et vois mes mains, et prends ta main et enfonce-​la dans mon côté ; et arrête de douter, mais crois. » (20:27) Jean
20:27-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
27 Puis il dit à Thomas : Avance ici ton doigt, et regarde mes mains ; et avance ici ta main, et enfonce-la dans mon côté : et ne sois pas incrédule, mais croyant. (20:27) Jean
20:27-27