Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Ils appelèrent donc pour la seconde fois l’homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent : Donne gloire à Dieu ; nous savons que cet homme est un méchant. (9:24) Jean
9:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise : we know that this man is a sinner. (9:24) John
9:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Ils appelèrent donc pour la seconde fois l’homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent : Donne gloire à Dieu, nous savons que cet homme est un méchant. (9:24) Jean
9:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Il appelèrent donc une seconde fois cet homme qui avait été aveugle, et lui dirent : Rends gloire à Dieu ; nous savons que cet homme est un pécheur. (9:24) Jean
9:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
24 Ils appelèrent donc une seconde fois l’homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent : « Rends gloire à Dieu ; nous savons que cet homme-là est un pécheur. » (9:24) Jean
9:24-24
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Ils appelèrent donc pour la seconde fois l’homme qui avait été aveugle, et ils dirent : Donne gloire à Dieu ; nous savons, nous, que cet homme est un pécheur. — (9:24) Jean
9:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Ils appelèrent donc une seconde fois cet homme qui avait été aveugle, et lui dirent : Rends gloire à Dieu : nous savons que cet homme est un pécheur. (9:24) Jean
9:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Les pharisiens tirent venir une seconde fois l’homme qui avait été aveugle, et lui dirent : « Donne gloire à Dieu : nous savons que cet homme est un méchant. » (9:24) Jean
9:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 Ils appelèrent donc, pour la seconde fois, l’homme qui avait été aveugle, et lui dirent : Donne gloire à Dieu ; nous savons que cet homme est un pécheur. (9:24) Jean
9:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Ils appelèrent donc une seconde fois l’homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent : Rends gloire à Dieu ; nous savons que cet homme est un pécheur. (9:24) Jean
9:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
24 Alors les Pharisiens appelèrent pour la seconde fois l’homme qui avait été aveugle. « Rends gloire à Dieu ! lui dirent-ils, nous savons que cet homme est un pécheur ! » (9:24) Jean
9:24-24
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Les pharisiens appelèrent une seconde fois l’homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent : Donne gloire à Dieu ; nous savons que cet homme est un pécheur. (9:24) Jean
9:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Les Pharisiens firent venir une seconde fois l’homme qui avait été aveugle, et lui dirent : “ Rends gloire à Dieu. Nous savons que cet homme est un pécheur. ˮ (9:24) Jean
9:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Les Juifs appelèrent donc une seconde fois l’homme qui avait été aveugle et lui dirent : « Rends gloire à Dieu ! Nous savons, nous, que cet homme est un pécheur. » (9:24) Jean
9:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Les pharisiens appelèrent une seconde fois l’homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent : Donne gloire à Dieu ; nous savons que cet homme est un pécheur. (9:24) Jean
9:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Ils appelèrent donc une deuxième fois l’homme qui avait été aveugle et lui dirent : “ Rends gloire à Dieu ; nous savons, nous, que cet homme est un pécheur. ” (9:24) Jean
9:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Les pharisiens appelèrent une seconde fois l’homme qui avait été aveugle et lui dirent : « Rends gloire à Dieu ! Nous savons que cet homme est un pécheur. » (9:24) Jean
9:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Ils appelèrent donc une deuxième fois l’homme qui avait été aveugle et lui dirent : « Rends gloire à Dieu ; nous savons, nous, que cet homme est un pécheur. » (9:24) Jean
9:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Puis ils appelèrent de nouveau l’homme qui avait été aveugle, et lui dirent : Donne louange à Dieu : nous savons que cet homme est un pécheur. (9:24) Jean
9:24-24