1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 39 Et Jésus dit : je suis venu en ce monde pour exercer le jugement, afin que ceux qui ne voient point, voient ; et que ceux qui voient, deviennent aveugles. (9:39) | Jean 9:39-39 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 39 And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see ; and that they which see might be made blind. (9:39) | John 9:39-39 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 39 Et Jésus dit : Je suis venu dans le monde pour exercer ce jugement : que ceux qui ne voient point, voient ; et que ceux qui voient, deviennent aveugles. (9:39) | Jean 9:39-39 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 39 Et Jésus ajouta : Je suis venu dans ce monde pour exercer un jugement, afin que ceux qui ne voient point voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. (9:39) | Jean 9:39-39 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 39 Et Jésus dit : « C’est pour rendre un jugement que je suis venu dans ce monde, afin que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. » (9:39) | Jean 9:39-39 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 39 Et Jésus dit : C’est pour exercer un jugement que je suis venu dans ce monde, afin que ceux qui ne voient point, voient, et que ceux qui voient, deviennent aveugles. — (9:39) | Jean 9:39-39 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 39 Et Jésus ajouta : Je suis venu dans ce monde pour exercer un jugement, afin que ceux qui ne voient point, voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. (9:39) | Jean 9:39-39 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 39 Jésus ajouta : « Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas, voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. » (9:39) | Jean 9:39-39 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 39 Et Jésus dit : Moi, je suis venu dans ce monde pour [le] jugement, afin que ceux qui ne voient pas, voient ; et que ceux qui voient deviennent aveugles. (9:39) | Jean 9:39-39 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 39 Alors Jésus dit : C’est pour un jugement que je suis venu dans ce monde, afin que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. (9:39) | Jean 9:39-39 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 39 Et Jésus dit : « C’est pour un jugement que je suis venu dans ce monde ; c’est pour que les aveugles voient et que ceux qui voient deviennent aveugles. » (9:39) | Jean 9:39-39 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 39 Puis Jésus dit : Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient point voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. (9:39) | Jean 9:39-39 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 39 Alors Jésus dit : “ Je suis venu dans ce monde pour un jugement, afin que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. ˮ (9:39) | Jean 9:39-39 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 39 Jésus dit alors : « C’est pour un discernement que je suis venu en ce monde : pour que ceux qui ne voient pas voient et que ceux qui voient deviennent aveugles. » (9:39) | Jean 9:39-39 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 39 Puis Jésus dit : Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient point voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. (9:39) | Jean 9:39-39 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 39 Et Jésus dit : “ C’est pour [le] jugement [que voici] que je suis venu dans ce monde : pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles. ” (9:39) | Jean 9:39-39 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 39 Puis Jésus dit : « Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles. » (9:39) | Jean 9:39-39 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 39 Alors Jésus dit : « Je suis venu dans ce monde pour le jugement que voici : pour que ceux qui ne voient pas voient et que ceux qui voient deviennent aveugles. » (9:39) | Jean 9:39-39 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 39 ¶ Et Jésus dit : Je suis venu dans ce monde pour le jugement, afin que ceux qui ne voient pas puissent voir ; et ceux qui voient puissent être rendus aveugles. (9:39) | Jean 9:39-39 |