Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Et pour moi, voici, je demeurerai à Mitspa pour me tenir prêt à recevoir les ordres des Caldéens qui viendront vers nous ; mais vous, recueillez le vin, les fruits d’Eté, et l’huile, et mettezles dans vos vaisseaux, et demeurez dans vos villes que vous avez prises [pour votre demeure]. (40:10) Jérémie
40:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 As for me, behold, I will dwell at Mizpah, to serve the Chaldeans, which will come unto us : but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken. (40:10) Jeremiah
40:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Et pour moi, voici, je demeurerai à Mitspa, pour exécuter les ordres des Caldéens qui viendront vers nous ; mais pour vous, recueillez le vin, les fruits d’été, et l’huile, et mettez-les dans vos vases, et demeurez dans les villes que vous occupez. (40:10) Jérémie
40:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Pour moi, voici, je reste à Mitspa, au service des Chaldéens qui viendront auprès de nous ; mais vous, faites vos récoltes de vin, de fruits et d’huile, et serrez-les dans vos vases, et habitez vos villes que vous occupez. (40:10) Jérémie
40:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Pour moi, je demeure à Masphath, pour pouvoir répondre aux ordres qu’apportent les Chaldéens qui sont envoyés vers nous : mais pour vous, recueillez les fruits de la vigne, des blés et de l’huile, et serrez-les dans vos vaisseaux et dans vos greniers ; et demeurez dans les villes que vous occupez. (40:10) Jérémie
40:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Pour moi, voici, je vais habiter à Mitspa, pour me tenir devant les Caldéens qui viendront vers nous. Mais vous, recueillez du vin, et des fruits d’été, et de l’huile, que vous mettrez dans vos vases, et habitez dans les villes dont vous avez pris [possession]. (40:10) Jérémie
40:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Pour moi, je demeure à Masphath, pour répondre aux ordres qu’apportent les Chaldéens qui sont envoyés vers nous ; pour vous, recueillez les fruits de la vigne, les blés et l’huile, et serrez-les dans vos vases et dans vos greniers ; et demeurez dans les villes que vous occupez. (40:10) Jérémie
40:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Voici, je reste à Mitspa, pour être présent devant les Chaldéens qui viendront vers nous ; et vous, faites la récolte du vin, des fruits d’été et de l’huile, mettez-les dans vos vases, et demeurez dans vos villes que vous occupez. (40:10) Jérémie
40:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et pour moi, voici, j’habite à Mitspa, pour me tenir là devant les Chaldéens qui viendront vers nous ; et vous, récoltez du vin, et des fruits d’été, et de l’huile, et mettez-les dans vos vases, et habitez dans vos villes dont vous avez pris possession. (40:10) Jérémie
40:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Pour moi je demeure à Masphath, pour répondre aux ordres des Chaldéens qui nous sont envoyés ; et vous, recueillez la vendange, la moisson et l’huile et déposez-les dans vos vases, et demeurez dans les villes que vous occupez. (40:10) Jérémie
40:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Pour moi, je vais résider à Miçpa, afin de rester en rapports avec les Chaldéens qui viendront à nous ; et vous, recueillez du vin, des fruits, de l’huile, pour les mettre dans vos vases, et établissez-vous dans les villes dont vous avez pris possession. » (40:10) Jérémie
40:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Voici, je reste à Mitspa, pour être présent devant les Chaldéens qui viendront vers nous ; et vous, faites la récolte du vin, des fruits d’été et de l’huile, mettez-les dans vos vases, et demeurez dans vos villes que vous occupez. (40:10) Jérémie
40:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Pour, moi, voici que je reste à Maspha pour être aux ordres des Chaldéens qui viendront vers vous. Et vous, faites la récolte du vin, des fruits et de l’huile ; mettez-les dans vos vases, et habitez vos villes que vous occupez. ˮ (40:10) Jérémie
40:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Pour moi, voici, je m’établis à Miçpa comme responsable en face des Chaldéens qui viennent chez nous. Mais vous, faites la récolte du vin, des fruits et de l’huile, remplissez vos jarres et demeurez en vos villes, que vous occupez. » (40:10) Jérémie
40:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Voici, je reste à Mitspa, pour être présent devant les Chaldéens qui viendront vers nous ; et vous, faites la récolte du vin, des fruits d’été et de l’huile, mettez-les dans vos vases, et demeurez dans vos villes que vous occupez. (40:10) Jérémie
40:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Quant à moi, voici que j’habite à Mitspa, pour me tenir devant les Chaldéens qui viendront vers nous. Quant à vous, récoltez du vin, des fruits d’été et de l’huile, mettez[-​les] dans vos récipients et habitez dans vos villes, celles dont vous vous êtes saisis. ” (40:10) Jérémie
40:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Pour ma part, je vais m’installer à Mitspa pour assurer le contact avec les Babyloniens qui viendront vers nous. Quant à vous, veillez à la production du vin, des fruits d’été et de l’huile, conservez-les dans vos récipients et installez-vous dans les villes que vous occupez. » (40:10) Jérémie
40:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Moi, je resterai à Mizpa pour vous représenter auprès des Chaldéens qui viendront chez nous. Mais vous, vous produirez du vin et de l’huile et vous récolterez des fruits d’été, puis vous les conserverez dans vos jarres. Vous vous installerez dans les villes que vous vous êtes appropriées. » (40:10) Jérémie
40:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Quant à moi, voici, je demeurerai à Mizpah pour servir les Chaldéens qui viendront vers nous : mais vous, recueillez le vin, les fruits d’été et l’huile, mettez-les dans vos récipients, et demeurez dans les villes que vous avez prises. (40:10) Jérémie
40:10-10