1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 L’Éternel a mis en évidence notre justice. Venez, et racontons en Sion l’œuvre de l’Éternel notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 The LORD hath brought forth our righteousness : come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God. (51:10) | Jeremiah 51:10-10 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 L’Eternel a mis en évidence notre justice. Venez, et que nous racontions en Sion l’œuvre de l’Eternel notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 — « L’Eternel produit au jour notre innocence ; venez et racontons en Sion l’œuvre de l’Eternel, notre Dieu ! » (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Le Seigneur nous a fait justice publiquement. Venez, et publions en Sion l’ouvrage du Seigneur, notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 L’Eternel a fait ressortir nos droits. Venez, et nous raconterons en Sion l’ouvrage de l’Eternel, notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Le Seigneur a manifesté notre justice. Venez, et publions dans Sion l’œuvre du Seigneur notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 L’Éternel manifeste la justice de notre cause ; Venez, et racontons dans Sion L’œuvre de l’Éternel, notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 L’Éternel a produit au jour notre justice. Venez et racontons en Sion l’œuvre de l’Éternel, notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Le Seigneur nous a fait publiquement justice ; venez, et racontons dans Sion l’œuvre du Seigneur notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Le Seigneur a fait éclater notre droit : Allons raconter dans Sion l’œuvre de l’Éternel, notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 L’Éternel manifeste la justice de notre cause ; Venez, et racontons dans Sion L’œuvre de l’Éternel, notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Yahweh a manifesté la justice de notre cause ; venez et racontons en Sion l’œuvre de Yahweh notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Yahvé a fait éclater notre justice. Venez ! Racontons dans Sion l’œuvre de Yahvé notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 L’Eternel manifeste la justice de notre cause ; Venez, et racontons dans Sion L’œuvre de l’Eternel, notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Jéhovah a fait sortir des actes de justice pour nous. Venez et racontons dans Sion l’œuvre de Jéhovah notre Dieu. ” (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 L’Eternel nous a fait justice. Venez et racontons dans Sion l’œuvre de l’Eternel, notre Dieu ! » (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Jéhovah nous a rendu justice. Venez, allons raconter dans Sion l’œuvre de Jéhovah notre Dieu. » (51:10) | Jérémie 51:10-10 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Le SEIGNEUR a mis en évidence notre droiture : venez, et déclarons dans Sion l’œuvre du SEIGNEUR, notre Dieu. (51:10) | Jérémie 51:10-10 |