1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 58 Ainsi a dit l’Éternel des armées : Il n’y aura aucune muraille de Babylone, quelque large qu’elle soit, qui ne soit entièrement rasée ; et ses portes, qui sont si hautes, seront brûlées au feu ; ainsi les peuples auront travaillé inutilement, et les nations pour le feu, et elles s’y seront lassées. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 58 Thus saith the LORD of hosts ; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire ; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. (51:58) | Jeremiah 51:58-58 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 58 Ainsi a dit l’Eternel des armées : Il n’y aura aucune muraille de Babylone, quelque large qu’elle soit, qui ne soit entièrement rasée, et ses portes si hautes seront brûlées ; ainsi les peuples auront travaillé pour néant, et les nations pour le feu, et elles s’y seront lassées. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 58 Ainsi parle l’Eternel des armées : Les murailles de Babel, ses larges murailles seront rasées, et ses portes, ses hautes portes, brûlées par le feu, de sorte que les peuples auront travaillé pour rien, et que les nations se seront fatiguées au profit du feu. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 58 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Ces larges murailles de Babylone seront sapées par les fondements, et renversées par terre ; ses portes si hautes seront brûlées, et les travaux de tant de peuples et de nations seront réduits au néant, ils seront consumés par les flammes, et périront. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 58 Ainsi dit l’Eternel des armées : Cette muraille de Babylone, si large, sera entièrement rasée, et ses portes, si hautes, seront incendiées par le feu, en sorte que les peuples auront travaillé pour néant, et que les nations [auront travaillé] pour le feu ; et ils seront accablés ! (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 58 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Les larges murailles de Babylone seront sapées par les fondements et renversées ; ses portes si hautes seront brûlées, et les travaux de tant de peuples et de nations seront réduits au néant, seront consumés par les flammes, et périront. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 58 Ainsi parle l’Éternel des armées : Les larges murailles de Babylone seront renversées, Ses hautes portes seront brûlées par le feu ; Ainsi les peuples auront travaillé en vain, Les nations se seront fatiguées pour le feu. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 58 Ainsi dit l’Éternel des armées : La large muraille de Babylone sera entièrement rasée, et ses hautes portes seront brûlées par le feu ; et les peuples auront travaillé pour néant, et les peuplades pour le feu, et elles seront lasses. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 58 Ainsi parle le Seigneur des armées : Ce mur très large de Babylone sera entièrement renversé, ses hautes portes seront brûlées par le feu, et les travaux des peuples seront réduits à néant, et ceux des nations, livrés au feu, périront. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 58 Ainsi parle l’Éternel-Cebaot : « Les murs de la grande Babel s’écrouleront de fond en comble, ses portes, si hautes, deviendront la proie des flammes. Voilà comme les peuples travaillent pour le néant et les nations s’exténuent au profit du feu ! » (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 58 Ainsi parle l’Éternel des armées : Les larges murailles de Babylone seront renversées, Ses hautes portes seront brûlées par le feu ; Ainsi les peuples auront travaillé en vain, Les nations se seront fatiguées pour le feu. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 58 Ainsi parle Yahweh des armées : Les murailles de Babel, si larges, seront complètement rasées, et ses hautes portes seront brûlées. Ainsi les peuples travaillent pour le néant ; et les nations au profit du feu, et ils s’y épuisent. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 58 Ainsi parle Yahvé Sabaot : Les remparts de Babylone la grande seront vraiment démantelés et ses hautes portes brûlées. Ainsi les peuples ont-ils peiné pour le néant, les nations se sont épuisées pour du feu. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 58 Ainsi parle l’Eternel des armées : Les larges murailles de Babylone seront renversées, Ses hautes portes seront brûlées par le feu ; Ainsi les peuples auront travaillé en vain, Les nations se seront fatiguées pour le feu. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 58 Voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : “ La muraille de Babylone, bien qu’étant large, sera bel et bien démantelée ; et ses portes, bien qu’étant hautes, on les incendiera par le feu. Oui, les peuples peineront tout simplement pour rien, et des communautés nationales pour le feu ; et ils s’épuiseront. ” (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 58 Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Les murailles de Babylone seront totalement démantelées malgré leur épaisseur et ses portes seront réduites en cendres malgré leur taille. Ainsi des peuples auront travaillé pour du vide, des nations se seront épuisées pour du feu. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 58 Voici ce que dit Jéhovah des armées : « La muraille de Babylone, bien que large, sera complètement démolieet ses portes, bien que hautes, seront incendiées. Les peuples se fatigueront pour rien ; les nations s’épuiseront, mais ne feront qu’alimenter le feu. » (51:58) | Jérémie 51:58-58 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 58 Ainsi dit le SEIGNEUR des armées : Les larges murailles de Babylone seront entièrement démolies, et ses hauts portails seront brûlés par feu : et les peuples travailleront en vain, et les gens à cause du feu, se lasseront. (51:58) | Jérémie 51:58-58 |