1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Tes jours sont-ils comme les jours de l’homme mortel ? tes années sont-elles comme les jours de l’homme ? (10:5) | Job 10:5-5 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 Are thy days as the days of man ? are thy years as man’s days, (10:5) | Job 10:5-5 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Tes jours sont-ils comme les jours de l’homme mortel ? Tes années sont-elles comme les années de l’homme, (10:5) | Job 10:5-5 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Tes jours sont-ils comme les jours des mortels. et tes années, comme celles des humains, (10:5) | Job 10:5-5 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Vos jours sont-ils semblables aux jours de l’homme, et vos années sont-elles comme ses années, (10:5) | Job 10:5-5 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Tes jours sont-ils comme ceux des mortels, ou tes années comme les jours de l’homme, (10:5) | Job 10:5-5 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Vos jours sont-ils semblables aux jours de l’homme, et vos années comme la vie d’un mortel, (10:5) | Job 10:5-5 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Tes jours sont-ils comme les jours de l’homme, et tes années comme ses années, (10:5) | Job 10:5-5 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Tes jours sont-ils comme les jours d’un mortel, ou tes années, comme les jours de l’homme, (10:5) | Job 10:5-5 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Vos jours sont-ils comme les jours de l’homme, et vos années comme ses années, (10:5) | Job 10:5-5 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 Tes jours sont-ils comme les jours des hommes ? Tes années sont-elles comme celles des mortels, (10:5) | Job 10:5-5 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Tes jours sont-ils comme les jours de l’homme, et tes années comme ses années, (10:5) | Job 10:5-5 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Tes jours sont-ils comme les jours de l’homme, ou bien tes années comme les années d’un mortel, (10:5) | Job 10:5-5 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Ton existence est-elle celle des mortels, tes années passent-elles comme les jours de l’homme ? (10:5) | Job 10:5-5 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Tes jours sont-ils comme les jours de l’homme, Et tes années comme ses années, (10:5) | Job 10:5-5 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Tes jours sont-ils comme les jours d’un mortel, ou tes années comme les jours d’un homme robuste, (10:5) | Job 10:5-5 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Tes jours sont-ils pareils à ceux de l’homme, et tes années pareilles à ses années, (10:5) | Job 10:5-5 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Tes jours sont-ils comme les jours des mortels, ou tes années comme les années d’un homme, (10:5) | Job 10:5-5 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Tes jours sont-ils comme les jours de l’homme ? Tes années sont-elles comme les jours de l’homme ? (10:5) | Job 10:5-5 |