Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Tu le sais ; car alors tu naquis, et le nombre de tes jours est grand. (38:21) Job
38:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 Knowest thou it, because thou wast then born ? or because the number of thy days is great ? (38:21) Job
38:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Tu le sais sans doute ; car alors tu étais né, et le nombre de tes jours est grand. (38:21) Job
38:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 Tu le sais ! car alors tu étais déjà né ! et le nombre de tes jours est immense ! (38:21) Job
38:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Saviez-vous alors que vous deviez naître ? et connaissiez-vous le nombre de vos jours ? (38:21) Job
38:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Tu le sais, parce que tu naquis alors, et que le nombre de tes jours est grand ! (38:21) Job
38:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Savais-tu alors que tu devais naître ? Connaissais-tu le nombre de tes jours ? (38:21) Job
38:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Tu le sais, car alors tu étais né, et le nombre de tes jours est grand ! (38:21) Job
38:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Tu le sais, car tu étais né alors, et le nombre de tes jours est grand ! (38:21) Job
38:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Savais-tu, alors, que tu devais naître, et connaissais-tu le nombre de tes jours ? (38:21) Job
38:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 Tu le sais sans doute ! Car tu étais né dès lors, et grand est le nombre de tes jours ! (38:21) Job
38:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Tu le sais, car alors tu étais né, et le nombre de tes jours est grand ! (38:21) Job
38:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Tu le sais sans doute, puisque tu étais né avant elles ; le nombre de tes jours est si grand !... (38:21) Job
38:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Si tu le sais, c’est qu’alors tu étais né, et tu comptes des jours bien nombreux ! (38:21) Job
38:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Tu le sais, car alors tu étais né, Et le nombre de tes jours est grand ! (38:21) Job
38:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 As-​tu pu le savoir parce qu’à cette époque tu étais né, et parce que par le nombre tes jours sont nombreux ? (38:21) Job
38:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Tu le sais, puisque tu étais déjà né et que le nombre de tes jours est si grand ! (38:21) Job
38:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Étais-​tu déjà né, pour le savoir ? Le nombre de tes années est-​il si grand ? (38:21) Job
38:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Tu le sais, parce que tu étais né alors ? et parce que le nombre de tes jours est grand ? (38:21) Job
38:21-21