1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Et ils lui dirent : Que te ferons-nous afin que la mer se calme, nous laissant en paix ? Car la mer se tourmentait de plus en plus. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us ? for the sea wrought, and was tempestuous. (1:11) | Jonah 1:11-11 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Et ils lui dirent : Que te ferons-nous, afin que la mer se calme à notre égard ? Car la mer s’agitait de plus en plus. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Et ils lui dirent : Que te ferons-nous pour que la mer se calme envers nous ? Car la mer devenait toujours plus orageuse. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Ils lui dirent donc : Que vous ferons-nous pour nous mettre à couvert de la violence de la mer ? Car les vagues s’élevaient, et se grossissaient de plus en plus. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Et ils lui dirent : Que devons-nous te faire pour que la mer s’apaise envers nous ? car la mer était toujours plus tourmentée. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Ils ajoutèrent : Que ferons-nous pour que la mer s’apaise ? car la mer s’élevait et s’enflait de plus en plus. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Ils lui dirent : Que te ferons-nous, pour que la mer se calme envers nous ? Car la mer était de plus en plus orageuse. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Et ils lui dirent : Que te ferons-nous, afin que la mer s’apaise pour nous ? car la mer allait grossissant toujours. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Ils lui dirent : Que te ferons-nous, afin que la mer se calme pour nous ? car la mer s’élevait et se gonflait. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Ils ajoutèrent : « Que devons-nous faire de toi pour que la mer se calme autour de nous ? Car la mer devient de plus en plus furieuse. » (1:11) | Jonas 1:11-11 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Ils lui dirent : Que te ferons-nous, pour que la mer se calme envers nous ? Car la mer était de plus en plus orageuse. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Ils lui dirent : “ Que te ferons-nous, pour que la mer s’apaise pour nous ? ˮ Car la mer continuait de se soulever de plus en plus. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Ils lui dirent : « Que te ferons-nous pour que la mer s’apaise pour nous ? » Car la mer se soulevait de plus en plus. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Ils lui dirent : Que te ferons-nous, pour que la mer se calme envers nous ? Car la mer était de plus en plus orageuse. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Finalement ils lui dirent : “ Que devons-nous te faire pour que la mer s’apaise pour nous ? ” Car la mer s’agitait de plus en plus. (1:11) | Yona 1:11-11 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Ils lui dirent : « Que te ferons-nous pour que la mer se calme envers nous ? » En effet, la mer était de plus en plus déchaînée. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Et ils ajoutèrent : « Que devons-nous te faire pour que la mer se calme ? » Car la mer était de plus en plus déchaînée. (1:11) | Jonas 1:11-11 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 ¶ Alors ils lui dirent : Que te ferons-nous, afin que la mer se calme envers nous ? Car la mer s’agitait, et était déchaînée. (1:11) | Jonas 1:11-11 |