1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Car tu auras la montagne ; [et] parce que c’est une forêt, tu la couperas, et ses extrémités t’appartiendront ; car tu en déposséderas les Cananéens, quoiqu’ils aient des chariots de fer, et qu ils soient puissants. (17:18) | Josué 17:18-18 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 But the mountain shall be thine ; for it is a wood, and thou shalt cut it down : and the outgoings of it shall be thine : for thou shalt drive out the Canaanites, though they have iron chariots, and though they be strong. (17:18) | Joshua 17:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Car tu auras la montagne, et comme c’est une forêt, tu la couperas, et ses issues t’appartiendront ; car tu en déposséderas les Cananéens, quoiqu’ils aient des chariots de fer, et quelque puissans qu’ils soient. (17:18) | Josué 17:18-18 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 mais la montagne sera à vous ; puisque c’est une forêt, défrichez-la, et ses issues seront à vous. Car vous expulserez les Cananéens, parce qu’ils ont des chars ferrés, parce qu’ils sont puissants. (17:18) | Josué 17:18-18 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 mais vous passerez à la montagne, et vous gagnerez de la place pour y habiter, en coupant les arbres et défrichant la forêt : et vous pourrez passer encore plus loin lorsque vous aurez exterminé les Chananéens, que vous dites qui ont des chariots armés de faux et de fers tranchants, et être un peuple très-fort. (17:18) | Josué 17:18-18 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 car la montagne sera à toi, puisque c’est une forêt et que tu l’auras défrichée, et ses issues seront à toi. Car tu déposséderas les Cananéens, parce qu’ils ont des chars de fer, parce qu’ils sont puissants. (17:18) | Josué 17:18-18 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Mais vous passerez à la montagne, et vous vous étendrez en abattant les arbres et en défrichant la forêt ; et vous pourrez passer encore plus loin lorsque vous aurez exterminé les Chananéens, que vous dites avoir des chars armés de faux et être un peuple très-fort. (17:18) | Josué 17:18-18 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Mais vous aurez la montagne, car c’est une forêt que vous abattrez et dont les issues seront à vous, et vous chasserez les Cananéens, malgré leurs chars de fer et malgré leur force. (17:18) | Josué 17:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 mais la montagne sera à toi ; comme c’est une forêt, tu la couperas, et elle sera à toi jusqu’à ses extrémités ; car tu déposséderas le Cananéen, quoiqu’il ait des chars de fer [et] qu’il soit fort. (17:18) | Josué 17:18-18 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 mais vous passerez à la montagne, et vous couperez les arbres et vous vous ferez de la place pour y habiter ; et vous pourrez passer encore plus loin, lorsque vous aurez exterminé les Chananéens que vous dites avoir des chars de fer et être un peuple très fort. (17:18) | Josué 17:18-18 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 La montagne doit être à vous ! Ce n’est que bois, mais vous la déboiserez, et vous en posséderez jusqu’aux points extrêmes ; car vous en chasserez le Cananéen, malgré ses chariots de fer, malgré sa puissance ! » (17:18) | Josué 17:18-18 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Mais vous aurez la montagne, car c’est une forêt que vous abattrez et dont les issues seront à vous, et vous chasserez les Cananéens, malgré leurs chars de fer et malgré leur force. (17:18) | Josué 17:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Car la montagne t’appartiendra ; c’est une forêt, tu la défricheras, et les issues en seront à toi ; car tu chasseras les Chananéens, quoiqu’ils aient des chars de fer et qu’ils soient forts. ˮ (17:18) | Josué 17:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 mais tu auras une montagne ; il est vrai que c’est une forêt, mais tu la défricheras et ses limites seront à toi. Et même, tu déposséderas les Cananéens, bien qu’ils aient des chars de fer et bien qu’ils soient forts. » (17:18) | Josué 17:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Mais vous aurez la montagne, car c’est une forêt que vous abattrez et dont les issues seront à vous, et vous chasserez les Cananéens, malgré leurs chars de fer et malgré leur force. (17:18) | Josué 17:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 mais la région montagneuse doit t’appartenir. Comme c’est une forêt, tu devras la couper, et il faudra qu’elle devienne pour toi le point extrême. Car tu dois chasser les Cananéens, bien qu’ils aient des chars armés de faux et qu’ils soient forts. ” (17:18) | Josué 17:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Mais vous aurez une région montagneuse. Certes, c’est une forêt, mais vous la défricherez et elle sera à vous jusque dans ses extrémités car vous chasserez les Cananéens, malgré leurs chars en fer et malgré leur force. » (17:18) | Josué 17:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 mais la région montagneuse vous appartiendra aussi. C’est une forêt, c’est vrai, mais vous la défricherez, et elle deviendra l’extrémité de votre territoire. Oui, vous chasserez les Cananéens, bien qu’ils soient forts et qu’ils aient des chars équipés de lames sur les roues. » (17:18) | Josué 17:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Mais la montagne sera à toi : parce que c’est une forêt, et tu la couperas, et ses étendues seront à toi : car tu repousseras les Canaanites, quoiqu’ils aient des chariots de fer, et quoiqu’ils soient forts. (17:18) | Josué 17:18-18 |