1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Or Samson s’en alla à Gaza, et vit là une femme paillarde, et alla vers elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. (16:1) | Judges 16:1-1 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Or, Samson s’en alla à Gaza, et ayant vu là une femme débauchée, il alla vers elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Et Samson étant allé à Gaza, y vit une courtisane, et il entra chez elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 APRES cela Samson alla à Gaza ; et y avant vu une courtisane, il alla chez elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Et Samson alla à Gaza, et il y vit une femme prostituée, et il entra chez elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Samson alla ensuite à Gaza ; il vit là une courtisane, et il entra chez elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Samson partit pour Gaza ; il y vit une femme prostituée, et il entra chez elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Et Samson alla à Gaza, et il vit là une prostituée et entra vers elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Samson alla ensuite à Gaza, et y ayant vu une courtisane, il entra chez elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 SAMSON, étant allé à Gaza, y remarqua une courtisane et se rendit auprès d’elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Samson partit pour Gaza ; il y vit une femme prostituée, et il entra chez elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Samson alla à Gaza ; il y vit une courtisane, et il entra chez elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Puis Samson se rendit à Gaza ; il y vit une prostituée et il entra chez elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Samson partit pour Gaza ; il y vit une femme prostituée, et il entra chez elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Une fois, Samson alla à Gaza ; il y vit une femme prostituée et entra chez elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Samson partit pour Gaza. Il y vit une prostituée et entra chez elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Un jour, Samson alla à Gaza. Il y vit une prostituée et entra chez elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Puis Samson alla à Gaza, et il vit là une prostituée et alla vers elle. (16:1) | Juges 16:1-1 |