1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Mais les cinq hommes qui étaient allés pour reconnaître le pays, montèrent et entrèrent dans la maison, et prirent l’imagé taillée, l’Ephod, les Théraphims, et l’image de fonte, pendant que le Sacrificateur était à l’entrée de la porte, avec les six cents hommes armés. (18:17) | Juges 18:17-17 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 And the five men that went to spy out the land went up, and came in thither, and took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood in the entering of the gate with the six hundred men that were appointed with weapons of war. (18:17) | Judges 18:17-17 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Mais les cinq hommes qui étaient allés pour épier le pays, étant montés, entrèrent dans la maison, et prirent l’image taillée, l’éphod, les idoles et l’image de fonte, pendant que le sacrificateur était à l’entrée de la porte, avec les six cents hommes armés. (18:17) | Juges 18:17-17 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 Alors les cinq hommes qui étaient allés explorer le pays montèrent, entrèrent là, et prirent l’image taillée et l’Ephod et les Théraphims et l’image de fonte ; or le prêtre se tenait à l’entrée de la porte comme les six cents hommes munis d’armes de guerre. (18:17) | Juges 18:17-17 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 et ceux qui étaient entrés où logeait ce jeune homme, tâchaient d’emporter l’image de sculpture, l’éphod, les théraphim, et l’image jetée en fonte ; et le prêtre se tenait à la porte pendant que les six cents hommes fort vaillants attendaient non loin de là les cinq autres. (18:17) | Juges 18:17-17 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Et les cinq hommes qui étaient allés pour explorer la terre montèrent, entrèrent là, prirent l’image taillée, et l’éphod, et les théraphims, et l’image de fonte. Et le sacrificateur se tenait à l’entrée de la porte, avec les six cents hommes ceints de leurs armes. (18:17) | Juges 18:17-17 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Et ceux qui étaient entrés où logeait le jeune homme, tâchaient d’emporter l’image taillée, l’éphod, les théraphims et l’image jetée en fonte ; et le prêtre se tenait à la porte, pendant que les six cents guerriers attendaient non loin de là. (18:17) | Juges 18:17-17 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Et les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays montèrent et entrèrent dans la maison ; ils prirent l’image taillée, l’éphod, les théraphim, et l’image en fonte, pendant que le prêtre était à l’entrée de la porte avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. (18:17) | Juges 18:17-17 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Et les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays montèrent, entrèrent là, [et] prirent l’image taillée, et l’éphod, et les théraphim, et l’image de fonte. Et le sacrificateur se tenait à l’entrée de la porte, ainsi que les six cents hommes qui étaient ceints de leurs armes de guerre. (18:17) | Juges 18:17-17 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 et ceux qui étaient entrés dans l’appartement du jeune homme tâchaient d’emporter l’image taillée, l’éphod, les théraphims et l’image coulée en fonte ; et le prêtre se tenait à la porte pendant que les six cents hommes vaillants attendaient non loin de là les cinq autres. (18:17) | Juges 18:17-17 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 les cinq autres, les explorateurs du pays, pénétrèrent dans l’intérieur et enlevèrent l’idole, l’éphod, les pénates et la garniture métallique ; le prêtre était arrêté au seuil de la porte, avec les six cents hommes armés, (18:17) | Juges 18:17-17 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Et les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays montèrent et entrèrent dans la maison ; ils prirent l’image taillée, l’éphod, les théraphim, et l’image en fonte, pendant que le prêtre était à l’entrée de la porte avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. (18:17) | Juges 18:17-17 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Et les cinq hommes qui avaient été explorer le pays montèrent et, étant entrés dans le sanctuaire, ils prirent l’image taillée, l’éphod, les théraphim et l’objet en fonte, pendant que le prêtre était à l’entrée de la porte avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. (18:17) | Juges 18:17-17 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 les cinq hommes qui étaient allés reconnaître le pays vinrent, et, étant entrés, ils prirent l’image taillée, l’éphod, les téraphim et l’idole de métal fondu, tandis que le prêtre se tenait sur le seuil de la porte avec les 400 hommes équipés pour la guerre. (18:17) | Juges 18:17-17 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Et les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays montèrent et entrèrent dans la maison ; ils prirent l’image taillée, l’éphod, les théraphim, et l’image en métal fondu, pendant que le prêtre était à l’entrée de la porte avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. (18:17) | Juges 18:17-17 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Les cinq hommes qui étaient allés reconnaître le pays montèrent alors, afin d’entrer là pour prendre l’image sculptée, l’éphod, les teraphim, ainsi que l’image en métal fondu. (Et le prêtre se tenait à l’entrée de la porte avec les six cents hommes ceints d’armes de guerre. ) (18:17) | Juges 18:17-17 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Les cinq hommes qui étaient allés explorer le pays montèrent à l’intérieur de la maison. Ils prirent la sculpture sacrée, l’éphod, les théraphim et l’image en métal fondu pendant que le prêtre se trouvait à l’entrée de la porte avec les 600 hommes munis de leurs armes de guerre. (18:17) | Juges 18:17-17 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Les cinq hommes qui étaient allés espionner le pays entrèrent dans la maison pour prendre la statue sculptée, l’éphod, les statues de dieux familiaux et la statue moulée. (Le prêtre se tenait à l’entrée avec les 600 hommes armés pour la guerre.) (18:17) | Juges 18:17-17 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Et les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays montèrent, et entrèrent là, et prirent l’image taillée, et l’éphod, et les teraphim, et l’image fondue. Et le prêtre se tenait à l’entrée du portail avec les six cents hommes qui étaient équipés de leurs armes de guerre. (18:17) | Juges 18:17-17 |