1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Mais maintenant voici ce que nous ferons à Guibha, en procédant contr’elle par sort. (20:9) | Juges 20:9-9 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 But now this shall be the thing which we will do to Gibeah ; we will go up by lot against it ; (20:9) | Judges 20:9-9 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Mais, voici ce que nous ferons maintenant à Guibha ; nous jetterons le sort contre elle ; (20:9) | Juges 20:9-9 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Et maintenant voici comment nous traiterons Gibea : le sort désignera ceux de nous qui marcheront contre elle. (20:9) | Juges 20:9-9 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 jusqu’à ce que nous ayons exécuté ceci tous ensemble contre Gabaa : (20:9) | Juges 20:9-9 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Et maintenant, voici ce que nous ferons à Guibea : [nous monterons] contre elle d’après le sort. (20:9) | Juges 20:9-9 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Jusqu’à ce que nous ayons exécuté ceci tous ensemble contre Gabaa : (20:9) | Juges 20:9-9 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Voici maintenant ce que nous ferons à Guibea : Nous marcherons contre elle d’après le sort. (20:9) | Juges 20:9-9 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 et maintenant, voici ce que nous ferons à Guibha : nous la traiterons selon ce que le sort décidera ; (20:9) | Juges 20:9-9 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 jusqu’à ce que nous ayons exécuté ceci en commun contre Gabaa : (20:9) | Juges 20:9-9 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Et maintenant, voici comment nous agirons contre Ghibea : nous procéderons par un tirage au sort, (20:9) | Juges 20:9-9 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Voici maintenant ce que nous ferons à Guibea : Nous marcherons contre elle d’après le sort. (20:9) | Juges 20:9-9 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Voici maintenant ce que nous ferons à Gabaa : Contre elle d’après le sort ! (20:9) | Juges 20:9-9 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Maintenant, voici ce que nous allons faire contre Gibéa. Nous tirerons au sort, (20:9) | Juges 20:9-9 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Voici maintenant ce que nous ferons à Guibea : Nous marcherons contre elle d’après le sort. (20:9) | Juges 20:9-9 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Et maintenant, voici la chose que nous allons faire à Guibéa. Montons contre elle d’après le sort. (20:9) | Juges 20:9-9 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Voici maintenant ce que nous ferons à Guibea : nous marcherons contre elle après avoir effectué un tirage au sort. (20:9) | Juges 20:9-9 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Voici la chose que nous allons faire : Effectuons un tirage au sort pour savoir qui ira punir la ville de Guibéa. (20:9) | Juges 20:9-9 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Mais maintenant ceci sera la chose que nous ferons à Gibeah : nous monterons par lot contre elle : (20:9) | Juges 20:9-9 |