1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Et on le mit en garde jusqu’à ce qu’on leur eût déclaré [ce qu’ils en devraient faire] selon la parole de l’Éternel. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them. (24:12) | Leviticus 24:12-12 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Et ils le mirent en prison, jusqu’à ce qu’on leur eût déclaré ce qu’ils en devaient faire, selon la parole de l’Eternel. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Et ils le mirent en prison, pour se déterminer selon la parole de l’Éternel. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Cet homme fut mis en prison, jusqu’à ce qu’on eût su ce que le Seigneur en ordonnerait. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 et on le déposa sous garde, pour que [Moïse] leur expliquât [ce qu’il fallait faire], selon l’ordre de l’Eternel. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Cet homme fut mis en prison, jusqu’à ce qu’on connût ce que le Seigneur en ordonnerait. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 On le mit en prison, jusqu’à ce que Moïse eût déclaré ce que l’Éternel ordonnerait. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et on le mit sous garde, afin de décider [de son sort], selon la parole de l’Éternel. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Cet homme fut mis en prison, jusqu’à ce que l’on sût ce que le Seigneur en ordonnerait. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 On le mit en lieu sûr, jusqu’à ce qu’une décision intervînt de la part de l’Éternel. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 On le mit en prison, jusqu’à ce que Moïse eût déclaré ce que l’Éternel ordonnerait. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 On le mit sous garde, pour que Moïse leur déclarât de la part de Yahweh, ce qu’il y avait à faire. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 On le mit sous bonne garde pour n’en décider que sur l’ordre de Yahvé. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 On le mit en prison, jusqu’à ce que Moïse ait déclaré ce que l’Eternel ordonnerait. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Puis on le mit sous garde, jusqu’à ce qu’il y ait une déclaration précise pour eux, selon la parole de Jéhovah. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 On le mit sous bonne garde jusqu’à ce que Moïse ait déclaré ce que l’Eternel ordonnerait. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 On le mit sous bonne garde jusqu’à ce que la décision de Jéhovah apparaisse clairement. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Et on le mit sous garde, afin que la pensée du SEIGNEUR puisse leur être montrée. (24:12) | Lévitique 24:12-12 |