Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Il arrangera, [dis-je], continuellement les lampes sur le chandelier pur, devant l’Éternel. (24:4) Lévitique
24:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually. (24:4) Leviticus
24:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Il arrangera continuellement les lampes sur le chandelier pur, devant l’Eternel. (24:4) Lévitique
24:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Sur le candélabre d’or pur il rangera les lampes devant l’Éternel constamment. (24:4) Lévitique
24:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Les lampes se mettront toujours sur un chandelier très-pur devant le Seigneur. (24:4) Lévitique
24:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Il arrangera les lampes sur le candélabre pur, devant la face de l’Eternel, continuellement. (24:4) Lévitique
24:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Les lampes se mettront toujours sur le chandelier d’or très-pur devant le Seigneur. (24:4) Lévitique
24:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Il arrangera les lampes sur le chandelier d’or pur, pour qu’elles brûlent continuellement devant l’Éternel. (24:4) Lévitique
24:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 il arrangera les lampes sur le chandelier pur, devant l’Éternel, continuellement. (24:4) Lévitique
24:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Les lampes se mettront toujours sur le candélabre très pur devant le Seigneur. (24:4) Lévitique
24:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 C’est sur le candélabre d’or pur qu’il entretiendra ces lampes, devant l’Éternel, constamment. (24:4) Lévitique
24:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Il arrangera les lampes sur le chandelier d’or pur, pour qu’elles brûlent continuellement devant l’Éternel. (24:4) Lévitique
24:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Il arrangera les lampes sur le chandelier d’or pur, pour qu’elles brûlent constamment devant Yahweh. (24:4) Lévitique
24:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Aaron disposera les lampes sur le candélabre pur, devant Yahvé, en permanence. (24:4) Lévitique
24:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Il arrangera les lampes sur le chandelier d’or pur, pour qu’elles brûlent continuellement devant l’Eternel. (24:4) Lévitique
24:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Sur le porte-lampes d’or pur il mettra les lampes en ordre devant Jéhovah, constamment. (24:4) Lévitique
24:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Il arrangera les lampes sur le chandelier d’or pur pour qu’elles brûlent constamment devant l’Eternel. (24:4) Lévitique
24:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Il disposera les lampes sur le porte-lampes en or pur devant Jéhovah, constamment. (24:4) Lévitique
24:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Il disposera les lampes sur le chandelier pur, devant le SEIGNEUR continuellement. (24:4) Lévitique
24:4-4