1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Puis il mit sur lui le Pectoral, après avoir mis au Pectoral Urim et Thummim. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 And he put the breastplate upon him : also he put in the breastplate the Urim and the Thummim. (8:8) | Leviticus 8:8-8 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Ensuite il mit sur lui le pectoral, après avoir mis au pectoral Urim et Thummim. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Et il lui mit le Pectoral, et plaça sur le Pectoral l’Urim et le Thummim. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 et le serrant avec la ceinture, y attacha le rational, sur lequel étaient écrits ces mots : DOCTRINE ET VÉRITÉ. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Et il plaça sur lui le pectoral, et il mit dans le pectoral les Ourim et les Thoummim [Lumières et Perfections]. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Et le serrant avec la ceinture, il y attacha le rational, sur lequel étaient écrits ces mots : DOCTRINE ET VÉRITÉ. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l’urim et le thummim. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 et il plaça sur lui le pectoral, et mit sur le pectoral les urim et les thummim ; (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Et le serrant avec la ceinture, il y attacha le rational, sur lequel étaient écrits ces mots : Doctrine et vérité. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 il posa sur lui le pectoral, et ajouta au pectoral les ourîm et les toummim : (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l’urim et le thummim. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 qu’il serra avec la ceinture de l’éphod et il le lui attacha. Il lui mit le pectoral et il joignit au pectoral l’Urim et le Thummim ; (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Il lui imposa le pectoral, où il mit l’Urim et le Tummim. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l’urim et le thummim. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Ensuite il plaça sur lui le pectoral et mit dans le pectoral l’Ourim et le Thoummim. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l’urim et le thummim. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Ensuite, il plaça sur lui le pectoral et mit l’ourim et le toumim dans le pectoral. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Et il lui mit le plastron : et mit aussi sur le plastron l’Urim et le Thummim. (8:8) | Lévitique 8:8-8 |