1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 67 Alors Zacharie son père fut rempli du Saint-Esprit, et il prophétisa, disant : (1:67) | Luc 1:67-67 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 67 And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying, (1:67) | Luke 1:67-67 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 67 Alors Zacharie son père fut rempli du Saint-Esprit, et il prophétisa et dit : (1:67) | Luc 1:67-67 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 67 Et Zacharie, son père, ayant été rempli du Saint-Esprit, prophétisa, en disant : (1:67) | Luc 1:67-67 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 67 Et Zacharie son père fut rempli de l’Esprit saint, et prophétisa en ces termes : (1:67) | Luc 1:67-67 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 67 Et Zacharie son père fut rempli d’Esprit saint, et prophétisa, disant : (1:67) | Luc 1:67-67 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 67 Et Zacharie son père fut rempli du Saint-Esprit, et il prophétisa, en disant : (1:67) | Luc 1:67-67 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 67 Zacharie, son père, fut rempli du Saint-Esprit, et il prophétisa en ces termes : (1:67) | Luc 1:67-67 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 67 Et Zacharie, son père, fut rempli de l’Esprit Saint, et prophétisa, disant : (1:67) | Luc 1:67-67 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 67 Et Zacharie, son père, fut rempli du Saint-Esprit, et il prophétisa, en disant : (1:67) | Luc 1:67-67 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 67 Quant à Zaccharie, son père, il fut rempli d’Esprit saint et il prophétisa en ces termes : (1:67) | Luc 1:67-67 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 67 Zacharie, son père, fut rempli du Saint-Esprit, et il prophétisa, en ces mots : (1:67) | Luc 1:67-67 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 67 Et Zacharie, son père, fut rempli de l’Esprit-Saint, et il prophétisa, en disant : (1:67) | Luc 1:67-67 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 67 Et Zacharie, son père, fut rempli d’Esprit Saint et se mit à prophétiser : (1:67) | Luc 1:67-67 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 67 Zacharie, son père, fut rempli du Saint-Esprit, et il prophétisa, en ces mots : (1:67) | Luc 1:67-67 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 67 Et Zekaria son père fut rempli d’esprit saint, et il prophétisa en disant : (1:67) | Luc 1:67-67 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 67 Son père Zacharie fut rempli du Saint-Esprit et prophétisa en ces termes : (1:67) | Luc 1:67-67 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 67 Et Zacharie, son père, fut rempli d’esprit saint et prophétisa : (1:67) | Luc 1:67-67 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 67 Et son père Zacharie fut rempli de l’Esprit Saint, et prophétisa, disant : (1:67) | Luc 1:67-67 |