Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
49 C’est pourquoi aussi la sagesse de Dieu a dit : je leur enverrai des Prophètes et des Apôtres, et ils en tueront, et en chasseront. (11:49) Luc
11:49-49
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
49 Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute : (11:49) Luke
11:49-49
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
49 C’est pourquoi aussi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres ; et ils feront mourir les uns et persécuteront les autres ; (11:49) Luc
11:49-49
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
49 C’est pourquoi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres ; et ils tueront les uns, et persécuteront les autres : (11:49) Luc
11:49-49
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
49 C’est pourquoi aussi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, dont ils tueront les uns et poursuivront les autres, (11:49) Luc
11:49-49
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
49 A cause de cela, la sagesse même de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des envoyés, et ils en tueront, et ils en persécuteront ; (11:49) Luc
11:49-49
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
49 C’est pourquoi la Sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, et ils tueront les uns et persécuteront les autres ; (11:49) Luc
11:49-49
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
49 C’est pourquoi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres ; ils tueront les uns et chasseront les autres, (11:49) Luc
11:49-49
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
49 C’est pourquoi aussi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, et ils en tueront et en chasseront par des persécutions : (11:49) Luc
11:49-49
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
49 C’est pourquoi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, et ils tueront les uns et persécuteront les autres, (11:49) Luc
11:49-49
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
49 Voilà aussi pourquoi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai prophètes et apôtres ; les uns ils les tueront, les autres ils les persécuteront, (11:49) Luc
11:49-49
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
49 C’est pourquoi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres ; ils tueront les uns et persécuteront les autres, (11:49) Luc
11:49-49
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
49 C’est pourquoi la Sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres ; ils tueront plusieurs d’entre eux et en persécuteront d’autres : (11:49) Luc
11:49-49
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
49 « Et voilà pourquoi la Sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres ; ils en tueront et pourchasseront, (11:49) Luc
11:49-49
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
49 C’est pourquoi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres ; ils tueront les uns et persécuteront les autres, (11:49) Luc
11:49-49
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
49 Voilà aussi pourquoi la sagesse de Dieu a dit : ‘ Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, et il y en a qu’ils tueront et persécuteront, (11:49) Luc
11:49-49
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
49 C’est pourquoi la sagesse de Dieu a dit : ‘Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, ils tueront les uns et persécuteront les autres’, (11:49) Luc
11:49-49
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
49 C’est pourquoi, dans sa sagesse, Dieu a dit aussi : “Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, et ils en tueront et en persécuteront certains, (11:49) Luc
11:49-49
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
49 Par conséquent la sagesse de Dieu a aussi dit, Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, et ils en tueront et persécuteront quelques-uns d’entre eux : (11:49) Luc
11:49-49