1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 26 Ainsi je vous dis, qu’à chacun qui aura, il sera donné ; et à celui qui n’a rien, cela même qu’il a, lui sera ôté. (19:26) | Luc 19:26-26 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 26 For I say unto you, That unto every one which hath shall be given ; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him. (19:26) | Luke 19:26-26 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 26 Aussi vous dis-je qu’on donnera à quiconque a déjà ; et que pour celui qui n’a pas, cela même qu’il a lui sera ôté. (19:26) | Luc 19:26-26 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 26 Je vous déclare, leur dit-il, qu’on donnera à celui qui a déjà, et qu’il sera comblé de biens ; et que pour celui qui n’a point, on lui ôtera même ce qu’il a. (19:26) | Luc 19:26-26 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 26 Je vous déclare qu’à quiconque a, il sera donné, mais à celui qui n’a pas, même ce qu’il a lui sera enlevé. (19:26) | Luc 19:26-26 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 26 Je vous dis en effet qu’à tout homme qui a, il sera donné ; quant à celui qui n’a pas, même ce qu’il a lui sera ôté. (19:26) | Luc 19:26-26 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 26 Je vous déclare, leur dit-il, qu’on donnera à celui qui a déjà, et il sera comblé de biens ; et que pour celui qui n’a point, on lui ôtera même ce qu’il a. (19:26) | Luc 19:26-26 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 26 — « Je vous dis que l’on donnera à tout homme qui a ; quant à celui qui n’a pas, on lui ôtera même ce qu’il a... (19:26) | Luc 19:26-26 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 26 — Car je vous dis qu’à quiconque a, il sera donné ; et à celui qui n’a pas, cela même qu’il a lui sera ôté. (19:26) | Luc 19:26-26 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 26 Je vous le dis, on donnera à celui qui a déjà, et il sera dans l’abondance ; mais à celui qui n’a pas, on ôtera même ce qu’il a. (19:26) | Luc 19:26-26 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 26 — « Je vous le déclare, à tout homme qui a, il sera donné ; mais à celui qui n’a pas, même ce qu’il a lui sera ôté. (19:26) | Luc 19:26-26 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 26 Je vous le dis, on donnera à celui qui a, mais à celui qui n’a pas on ôtera même ce qu’il a. (19:26) | Luc 19:26-26 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 26 Je vous le dis, à quiconque possède, on donnera ; et à celui qui n’a pas, on ôtera même ce qu’il a. (19:26) | Luc 19:26-26 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 26 Je vous le dis : à tout homme qui a l’on donnera ; mais à qui n’a pas on enlèvera même ce qu’il a. (19:26) | Luc 19:26-26 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 26 – Je vous le dis, on donnera à celui qui a, mais à celui qui n’a pas on ôtera même ce qu’il a. (19:26) | Luc 19:26-26 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 26 ‘ Je vous le dis : À tout homme qui a on donnera davantage ; mais à celui qui n’a pas, même ce qu’il a sera enlevé. (19:26) | Luc 19:26-26 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 26 ‘Je vous le dis, répondit-il, on donnera à toute personne qui a, mais à celui qui n’a pas on enlèvera même ce qu’il a. (19:26) | Luc 19:26-26 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 26 Il leur a répondu : “Je vous le dis, à celui qui a quelque chose, on donnera encore plus, mais à celui qui n’a rien, on enlèvera même ce qu’il a. (19:26) | Luc 19:26-26 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 26 Car je vous dis : Qu’à quiconque a, il sera donné ; et à celui qui n’a pas, même ce qu’il a lui sera retiré. (19:26) | Luc 19:26-26 |