Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Mais lui ayant aperçu leur ruse, leur dit : pourquoi me tentez-vous ? (20:23) Luc
20:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me ? (20:23) Luke
20:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Mais Jésus, voyant leur artifice, leur dit : Pourquoi voulez-vous me surprendre ? (20:23) Luc
20:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 Jésus voyant leur artifice, leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? (20:23) Luc
20:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
23 Mais ayant démêlé leur fourberie, il leur dit : (20:23) Luc
20:23-23
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Mais pénétrant leur ruse, il leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? (20:23) Luc
20:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Jésus, connaissant leur malice, leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? (20:23) Luc
20:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 Mais Jésus ayant démêlé leur fourberie, leur dit : (20:23) Luc
20:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Et s’apercevant de leur perfidie, il leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? (20:23) Luc
20:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Considérant leur ruse, il leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? (20:23) Luc
20:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
23 Devinant leur ruse, Jésus leur dit : (20:23) Luc
20:23-23
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Jésus, apercevant leur ruse, leur répondit : Montrez-moi un denier. (20:23) Luc
20:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Jésus, connaissant leur fourberie, leur dit : “ Pourquoi me tentez-vous ? (20:23) Luc
20:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 Mais, pénétrant leur astuce, il leur dit : (20:23) Luc
20:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Jésus, apercevant leur ruse, leur répondit : Montrez-moi un denier. (20:23) Luc
20:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Mais il discerna leur ruse et leur dit : (20:23) Luc
20:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Jésus discerna leur ruse et leur répondit : « [Pourquoi me tendez-vous un piège ?] (20:23) Luc
20:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Discernant leur ruse, il leur répondit : (20:23) Luc
20:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Mais il perçut leur subterfuge, et leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? (20:23) Luc
20:23-23