1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Et quand il eut achevé tout ce discours devant le peuple qui l’écoutait, il entra dans Capernaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum. (7:1) | Luke 7:1-1 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Après que Jésus eut achevé tous ces discours devant le peuple qui l’écoutait, il entra dans Capernaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 APRÈS qu’il eut achevé tout ce discours devant le peuple qui l’écoutait, il entra dans Capharnaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 1 Lorsqu’il eut fini de faire entendre au peuple toutes ces siennes paroles, il entra à Capharnaoum. (7:1) | Luc 7:1-1 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Or après qu’il eut achevé de faire entendre toutes ses paroles au peuple, il entra dans Capernaum. (7:1) | Luc 7:1-1 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Après qu’il eut achevé ce discours devant le peuple, il entra à Capbarnaùm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Lorsqu’il eut achevé de parler au peuple qui l’écoutait, il entra dans Capernaoum. (7:1) | Luc 7:1-1 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Or, quand il eut achevé tous ses discours, le peuple l’entendant, il entra dans Capernaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Lorsqu’il eut achevé de faire entendre au peuple toutes ces paroles, il entra dans Capharnaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 1 Quand il eut achevé tous ces discours adressés au peuple, Jésus entra dans Capharnaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Après avoir achevé tous ces discours devant le peuple qui l’écoutait, Jésus entra dans Capernaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Après qu’il eut achevé de faire entendre au peuple tous ses discours, Jésus entra dans Capharnaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Après qu’il eut fini de faire entendre au peuple toutes ses paroles, il entra dans Capharnaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Après avoir achevé tous ces discours devant le peuple qui l’écoutait, Jésus entra dans Capernaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Quand il eut achevé toutes ses paroles en présence du peuple, il entra dans Capernaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Après avoir prononcé toutes ces paroles devant le peuple qui l’écoutait, Jésus entra dans Capernaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Après avoir dit ce qu’il avait à dire au peuple, il entra dans Capharnaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Or lorsqu’il eut achevé tous ses propos devant le peuple, il entra dans Capernaüm. (7:1) | Luc 7:1-1 |