1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 45 Et Jésus dit : qui est-ce qui m’a touché ? et comme tous niaient que ce fût eux, Pierre lui dit, et ceux aussi qui étaient avec lui : Maître, les troupes te pressent et te foulent, et tu dis : qui est-ce qui m’a touché ? (8:45) | Luc 8:45-45 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 45 And Jesus said, Who touched me ? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me ? (8:45) | Luke 8:45-45 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 45 Alors Jésus dit : Qui est-ce qui m’a touché ? Et comme tous le niaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui, lui dirent : Maître, la foule t’environne et te presse ; et tu dis : Qui est-ce qui m’a touché ? (8:45) | Luc 8:45-45 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 45 Et Jésus dit : Qui est-ce qui m’a touché ? Mais tous assurant que ce n’était pas eux, Pierre et ceux qui étaient avec lui, lui dirent : Maître ! la foule du peuple vous presse et vous accable, et vous demandez qui vous a touché ! (8:45) | Luc 8:45-45 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 45 Et Jésus dit : « Qui est-ce qui m’a touché ? » Mais tous s’en défendant, Pierre dit : « Maître, la foule t’entoure et te presse ! » (8:45) | Luc 8:45-45 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 45 Et Jésus dit : Qui m’a touché ? Et comme tous niaient [de l’avoir fait], Pierre dit, et de même tous ceux qui étaient avec lui : Maître, la foule te presse et te serre, et tu dis : Qui m’a touché ? (8:45) | Luc 8:45-45 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 45 Et Jésus dit : Qui m’a touché ? Mais comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui, lui dirent ; Maître, la foule vous presse et vous accable, et vous dites : Qui m’a touché ? (8:45) | Luc 8:45-45 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 45 Et Jésus dit : « Qui est-ce qui m’a touché ? » Comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui, dirent : « Maître, la foule t’entoure et te presse, et tu demandes qui t’a touché ! » (8:45) | Luc 8:45-45 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 45 Et Jésus dit : Qui est-ce qui m’a touché ? Et comme tous niaient, Pierre dit, et ceux qui étaient avec lui : Maître, les foules te serrent et te pressent, et tu dis : Qui est-ce qui m’a touché ? (8:45) | Luc 8:45-45 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 45 Et Jésus dit : Qui est-ce qui m’a touché ? Mais comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui répondirent : Maître, les foules vous pressent et vous accablent, et vous dites : Qui m’a touché ? (8:45) | Luc 8:45-45 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 45 Jésus demanda : « Qui est-ce qui m’a touché ? » Tous s’en défendirent. « C’est la foule, maître, qui te presse, qui t’accable », lui dirent Pierre et ceux qui étaient avec luit. (8:45) | Luc 8:45-45 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 45 Et Jésus dit : Qui m’a touché ? Comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent : Maître, la foule t’entoure et te presse, et tu dis : Qui m’a touché ? (8:45) | Luc 8:45-45 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 45 Et Jésus dit : “ Qui m’a touché ? ˮ Tous s’en défendant, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent : “ Maître, la foule vous entoure et vous presse, et vous demandez : Qui m’a touché ? ˮ (8:45) | Luc 8:45-45 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 45 Mais Jésus dit : « Qui est-ce qui m’a touché ? » Comme tous s’en défendaient, Pierre dit : « Maître, ce sont les foules qui te serrent et te pressent. » (8:45) | Luc 8:45-45 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 45 Et Jésus dit : Qui m’a touché ? Comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent : Maître, la foule t’entoure et te presse, et tu dis : Qui m’a touché ? (8:45) | Luc 8:45-45 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 45 Et Jésus dit : “ Qui est-ce qui m’a touché ? ” Alors que tous s’en défendaient, Pierre dit : “ Instructeur, les foules t’entourent et te serrent fortement. ” (8:45) | Luc 8:45-45 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 45 Jésus dit : « Qui m’a touché ? » Comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent : « Maître, la foule t’entoure et te presse, [et tu dis : ‘Qui m’a touché ?’] » (8:45) | Luc 8:45-45 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 45 Jésus demanda : « Qui m’a touché ? » Alors que chacun disait que ce n’était pas lui, Pierre dit : « Enseignant, la foule t’entoure et te serre de près. » (8:45) | Luc 8:45-45 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 45 Et Jésus dit : Qui m’a touché ? quand tous le nièrent, Pierre et ceux qui étaient avec lui, dirent : Maître, la multitude te bouscule et te presse et tu dis : Qui m’a touché ? (8:45) | Luc 8:45-45 |