Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Mais il leur dit : n’avez-vous jamais lu ce que fit David quand il fut dans la nécessité, et qu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ? (2:25) Marc
2:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him ? (2:25) Mark
2:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Mais il leur dit : N’avez-vous jamais lu ce que fit David, quand il fut dans la nécessité et qu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ? (2:25) Marc
2:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Il leur répondit : N’avez-vous jamais lu ce que fit David dans le besoin où il se trouva, lorsque lui et ceux qui l’accompagnaient furent pressés de la faim ? (2:25) Marc
2:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
25 Et il leur disait : « N’avez-vous jamais lu ce que fit David, quand il sentit le besoin, et qu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ? (2:25) Marc
2:25-25
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Et il leur dit : N’avez-vous jamais lu ce que fit David lorsqu’il fut dans le besoin et qu’il eut faim, (2:25) Marc
2:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Il leur répondit ; N’avez-vous jamais lu ce que fit David dans la nécessité, lorsque lui et ceux qui l’accompagnaient furent pressés de la faim ? (2:25) Marc
2:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Et Jésus leur dit : « N’avez-vous jamais lu ce que fit David dans le besoin où il se trouva, lorsqu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui : (2:25) Marc
2:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Et lui leur dit : N’avez-vous jamais lu ce que fit David quand il fut dans le besoin et qu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui, (2:25) Marc
2:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Il leur dit : N’avez-vous jamais lu ce que fit David lorsqu’il fut dans le besoin, et qu’il eut faim, lui et ceux qui l’accompagnaient ; (2:25) Marc
2:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
25 Il leur répondit : « N’avez-vous jamais lu ce que fit David quand il fut contraint par la nécessité et qu’il eut faim, et ce que firent ses compagnons ? (2:25) Marc
2:25-25
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Jésus leur répondit : N’avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu’il fut dans la nécessité et qu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ; (2:25) Marc
2:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Il leur répondit : “ N’avez-vous jamais lu ce que fit David lorsqu’il fut dans le besoin, ayant faim, lui et ceux qui l’accompagnaient : (2:25) Marc
2:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Il leur dit : « N’avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu’il fut dans le besoin et qu’il eut faim, lui et ses compagnons, (2:25) Marc
2:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Jésus leur répondit : N’avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu’il fut dans la nécessité et qu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ; (2:25) Marc
2:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Mais il leur dit : “ N’avez-​vous donc jamais lu ce qu’a fait David quand il s’est trouvé dans le besoin et qu’il a eu faim, lui et les hommes qui étaient avec lui ? (2:25) Marc
2:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Jésus leur répondit : « N’avez-vous jamais lu ce qu’a fait David, lorsqu’il a été dans le besoin et qu’il a eu faim, lui et ses compagnons ? (2:25) Marc
2:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Mais il leur répondit : « N’avez-​vous jamais lu ce que David a fait quand il s’est trouvé dans le besoin et que lui et ses hommes ont eu faim ? (2:25) Marc
2:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Et il leur dit : N’avez-vous jamais lu ce que David fit, quand il était dans le besoin, et qu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ? (2:25) Marc
2:25-25