Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
43 Et on emporta des pièces de pain douze corbeilles pleines, et quelques restes des poissons. (6:43) Marc
6:43-43
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
43 And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes. (6:43) Mark
6:43-43
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
43 Et on emporta douze paniers pleins des morceaux de pain, et quelque reste des poissons. (6:43) Marc
6:43-43
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
43 Et les disciples remportèrent douze paniers pleins des morceaux qui étaient restés des pains et des poissons, (6:43) Marc
6:43-43
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
43 et on emporta des morceaux de quoi remplir douze corbeilles, ainsi que des poissons. (6:43) Marc
6:43-43
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
43 et ils emportèrent douze paniers pleins de morceaux, et des restes des poissons. (6:43) Marc
6:43-43
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
43 Et (les disciples) emportèrent les restes, douze paniers pleins des morceaux et des poissons. (6:43) Marc
6:43-43
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
43 et l’on emporta douze corbeilles pleines de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons. (6:43) Marc
6:43-43
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
43 Et ils ramassèrent des morceaux douze paniers pleins, et des restes des poissons. (6:43) Marc
6:43-43
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
43 Et des morceaux de pain qui étaient restés, et des poissons, ils apportèrent douze corbeilles pleines. (6:43) Marc
6:43-43
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
43 et on emporta douze paniers pleins de restes de pain et de poissons. (6:43) Marc
6:43-43
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
43 et l’on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons. (6:43) Marc
6:43-43
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
43 et l’on emporta douze corbeilles pleines de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons. (6:43) Marc
6:43-43
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
43 et l’on emporta les morceaux, plein douze couffins avec les restes des poissons. (6:43) Marc
6:43-43
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
43 et l’on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons. (6:43) Marc
6:43-43
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
43 et on enleva les morceaux, douze paniers pleins, en plus des poissons. (6:43) Marc
6:43-43
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
43 et l’on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons. (6:43) Marc
6:43-43
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
43 On ramassa les morceaux de pain : on remplit 12 paniers — sans compter le poisson. (6:43) Marc
6:43-43
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
43 Et ils ramassèrent douze paniers pleins des morceaux, et des poissons. (6:43) Marc
6:43-43