1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Alors il lui fut présenté un homme tourmenté d’un démon, aveugle, et muet, et il le guérit ; de sorte que celui qui avait été aveugle et muet, parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb : and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw. (12:22) | Matthew 12:22-22 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Alors on présenta à Jésus un démoniaque aveugle et muet, lequel il guérit, de sorte que celui qui avait été aveugle et muet, parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Alors on lui présenta un possédé, aveugle et muet ; et il le guérit, en sorte qu’il commença à parler et à voir. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 22 Alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit, en sorte que ce muet parlait et voyait, (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Alors on lui présenta un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit ; de sorte que l’aveugle et muet parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Alors on lui présenta un possédé aveugle et muet, et il le guérit ; en sorte qu’il parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Alors on lui amena un démoniaque aveugle et sourd-muet, et il le guérit ; de sorte que le muet parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Alors il lui fut amené un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit ; de sorte que l’homme aveugle et muet parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Alors on lui présenta un possédé aveugle et muet, et il le guérit, de sorte qu’il parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 22 On lui présenta alors un démoniaque aveugle et muet ; il le guérit de sorte que le muet parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit, de sorte que le muet parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 On lui présenta alors un possédé aveugle et muet, et il le guérit, de sorte que cet homme parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Alors on lui présenta un démoniaque aveugle et muet ; et il le guérit, si bien que le muet pouvait parler et voir. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit, de sorte que le muet parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Alors on lui amena un homme possédé d’un démon [et qui était] aveugle et muet ; et il le guérit, de sorte que le muet parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit, de sorte que le muet parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Puis on lui amena un homme aveugle et muet qui était possédé par un démon. Il le guérit, et le muet put parler et voir. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 ¶ Puis on lui amena quelqu’un possédé d’un diable, aveugle et muet : et il le guérit, à tel point que l’aveugle et muet parlait et voyait. (12:22) | Matthieu 12:22-22 |