Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Car il y a des eunuques, qui sont ainsi nés du ventre de leur mère ; et il y a des eunuques, qui ont été faits eunuques par les hommes ; et il y a des eunuques qui se sont faits eux-mêmes eunuques pour le Royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre ceci, le comprenne. (19:12) Matthieu
19:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 For there are some eunuchs, which were so born from their mother’s womb : and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men : and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven’s sake. He that is able to receive it, let him receive it. (19:12) Matthew
19:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Car il y a des eunuques qui sont nés tels, dès le ventre de leur mère ; il y en a qui ont été faits eunuques par les hommes, et il y en a qui se sont faits eunuques eux-mêmes pour le royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre ceci, le comprenne. (19:12) Matthieu
19:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Car il y a des eunuques qui sont nés tels dès le ventre de leur mère ; il y en a que les hommes ont faits eunuques ; et il y en a qui se sont rendus eunuques eux-mêmes pour gagner le royaume des cieux. Qui peut comprendre ceci, le comprenne. (19:12) Matthieu
19:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
12 en effet, il y a des eunuques qui sont sortis tels du ventre de leur mère, et il y a des eunuques qui ont été mutilés par les hommes, et il y a des eunuques qui se sont mutilés eux-mêmes à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut acquiescer, acquiesce. » (19:12) Matthieu
19:12-12
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 Car il y a des eunuques qui sont nés tels du ventre de leur mère ; et il y a des eunuques qui ont été faits eunuques par les hommes ; et il y a des eunuques qui se sont faits eunuques eux-mêmes à cause du royaume des cieux. Que celui qui est capable de comprendre, comprenne. (19:12) Matthieu
19:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Car il y a des eunuques qui sont nés tels dès le sein de leur mère ; il y en a que les hommes ont faits eunuques, et il y en a qui se sont eux-mêmes rendus eunuques pour le royaume des cieux. Qui peut comprendre, comprenne. (19:12) Matthieu
19:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 car il y a des eunuques qui sont tels dès le sein de leur mère ; il y a aussi des eunuques qui le sont devenus par la main des hommes, et il y en a qui se sont faits eunuques eux-mêmes à cause du royaume des cieux. Que celui qui est capable de cette résolution, la prenne. » (19:12) Matthieu
19:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 car il y a des eunuques qui sont nés tels dès le ventre de leur mère ; et il y a des eunuques qui ont été faits eunuques par les hommes ; et il y a des eunuques qui se sont faits eux-mêmes eunuques pour le royaume des cieux. Que celui qui peut le recevoir, le reçoive. (19:12) Matthieu
19:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Car il y a des eunuques qui sont nés tels dès le sein de leur mère, et il y a des eunuques qui ont été faits tels par les hommes, et il y a des eunuques qui se sont eux-mêmes rendus tels à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre, comprenne. (19:12) Matthieu
19:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
12 Il y a des eunuques qui sont tels dès leur naissance, dès les entrailles de leur mère ; il en est d’autres que les hommes ont faits eunuques ; et enfin il y en a qui se sont faits eunuques eux-mêmes en vue du Royaume des cieux. Que celui qui a la force d’en arriver là, y arrive ! » (19:12) Matthieu
19:12-12
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Car il y a des eunuques qui le sont dès le ventre de leur mère ; il y en a qui le sont devenus par les hommes ; et il y en a qui se sont rendus tels eux-mêmes, à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre comprenne. (19:12) Matthieu
19:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Car il y a des eunuques qui le sont de naissance, dès le sein de leur mère ; il y a aussi des eunuques qui le sont devenus par la main des hommes ; et il y en a qui se sont faits eunuques eux-mêmes à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre, comprenne ! ˮ (19:12) Matthieu
19:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Il y a, en effet, des eunuques qui sont nés ainsi du sein de leur mère, il y a des eunuques qui le sont devenus par l’action des hommes, et il y a des eunuques qui se sont eux-mêmes rendus tels à cause du Royaume des Cieux. Qui peut comprendre, qu’il comprenne ! » (19:12) Matthieu
19:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Car il y a des eunuques qui le sont dès le ventre de leur mère ; il y en a qui le sont devenus par les hommes ; et il y en a qui se sont rendus eux-mêmes eunuques, à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre comprenne. (19:12) Matthieu
19:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Car il y a des eunuques qui sont nés tels de la matrice de leur mère, et il y a des eunuques qui ont été faits eunuques par les hommes, et il y a des eunuques qui se sont faits eunuques eux-​mêmes à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut accepter cela, l’accepte. ” (19:12) Matthieu
19:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 En effet, il y a des eunuques qui le sont dès le ventre de leur mère, d’autres le sont devenus par les hommes, et il y en a qui se sont faits eux-mêmes eunuques à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre comprenne. » (19:12) Matthieu
19:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 Car il y a des eunuques qui sont nés comme cela, il y a des eunuques qui ont été faits eunuques par les hommes, et il y a des eunuques qui se sont faits eunuques eux-​mêmes pour le royaume des cieux. Si quelqu’un peut accepter cela, qu’il l’accepte. » (19:12) Matthieu
19:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Car il y a quelques eunuques qui sont tels dès l’utérus de leur mère : et il y a quelques eunuques qui ont été faits eunuques par les hommes : et il y a des eunuques qui se sont faits eunuques eux-mêmes pour le royaume du ciel. Que celui qui est capable de le recevoir, qu’il le reçoive. (19:12) Matthieu
19:12-12