1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Car il y a des eunuques, qui sont ainsi nés du ventre de leur mère ; et il y a des eunuques, qui ont été faits eunuques par les hommes ; et il y a des eunuques qui se sont faits eux-mêmes eunuques pour le Royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre ceci, le comprenne. (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 For there are some eunuchs, which were so born from their mother’s womb : and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men : and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven’s sake. He that is able to receive it, let him receive it. (19:12) | Matthew 19:12-12 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Car il y a des eunuques qui sont nés tels, dès le ventre de leur mère ; il y en a qui ont été faits eunuques par les hommes, et il y en a qui se sont faits eunuques eux-mêmes pour le royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre ceci, le comprenne. (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Car il y a des eunuques qui sont nés tels dès le ventre de leur mère ; il y en a que les hommes ont faits eunuques ; et il y en a qui se sont rendus eunuques eux-mêmes pour gagner le royaume des cieux. Qui peut comprendre ceci, le comprenne. (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 12 en effet, il y a des eunuques qui sont sortis tels du ventre de leur mère, et il y a des eunuques qui ont été mutilés par les hommes, et il y a des eunuques qui se sont mutilés eux-mêmes à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut acquiescer, acquiesce. » (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Car il y a des eunuques qui sont nés tels du ventre de leur mère ; et il y a des eunuques qui ont été faits eunuques par les hommes ; et il y a des eunuques qui se sont faits eunuques eux-mêmes à cause du royaume des cieux. Que celui qui est capable de comprendre, comprenne. (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Car il y a des eunuques qui sont nés tels dès le sein de leur mère ; il y en a que les hommes ont faits eunuques, et il y en a qui se sont eux-mêmes rendus eunuques pour le royaume des cieux. Qui peut comprendre, comprenne. (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 car il y a des eunuques qui sont tels dès le sein de leur mère ; il y a aussi des eunuques qui le sont devenus par la main des hommes, et il y en a qui se sont faits eunuques eux-mêmes à cause du royaume des cieux. Que celui qui est capable de cette résolution, la prenne. » (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 car il y a des eunuques qui sont nés tels dès le ventre de leur mère ; et il y a des eunuques qui ont été faits eunuques par les hommes ; et il y a des eunuques qui se sont faits eux-mêmes eunuques pour le royaume des cieux. Que celui qui peut le recevoir, le reçoive. (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Car il y a des eunuques qui sont nés tels dès le sein de leur mère, et il y a des eunuques qui ont été faits tels par les hommes, et il y a des eunuques qui se sont eux-mêmes rendus tels à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre, comprenne. (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 12 Il y a des eunuques qui sont tels dès leur naissance, dès les entrailles de leur mère ; il en est d’autres que les hommes ont faits eunuques ; et enfin il y en a qui se sont faits eunuques eux-mêmes en vue du Royaume des cieux. Que celui qui a la force d’en arriver là, y arrive ! » (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Car il y a des eunuques qui le sont dès le ventre de leur mère ; il y en a qui le sont devenus par les hommes ; et il y en a qui se sont rendus tels eux-mêmes, à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre comprenne. (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Car il y a des eunuques qui le sont de naissance, dès le sein de leur mère ; il y a aussi des eunuques qui le sont devenus par la main des hommes ; et il y en a qui se sont faits eunuques eux-mêmes à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre, comprenne ! ˮ (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Il y a, en effet, des eunuques qui sont nés ainsi du sein de leur mère, il y a des eunuques qui le sont devenus par l’action des hommes, et il y a des eunuques qui se sont eux-mêmes rendus tels à cause du Royaume des Cieux. Qui peut comprendre, qu’il comprenne ! » (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Car il y a des eunuques qui le sont dès le ventre de leur mère ; il y en a qui le sont devenus par les hommes ; et il y en a qui se sont rendus eux-mêmes eunuques, à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre comprenne. (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Car il y a des eunuques qui sont nés tels de la matrice de leur mère, et il y a des eunuques qui ont été faits eunuques par les hommes, et il y a des eunuques qui se sont faits eunuques eux-mêmes à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut accepter cela, l’accepte. ” (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 En effet, il y a des eunuques qui le sont dès le ventre de leur mère, d’autres le sont devenus par les hommes, et il y en a qui se sont faits eux-mêmes eunuques à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre comprenne. » (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Car il y a des eunuques qui sont nés comme cela, il y a des eunuques qui ont été faits eunuques par les hommes, et il y a des eunuques qui se sont faits eunuques eux-mêmes pour le royaume des cieux. Si quelqu’un peut accepter cela, qu’il l’accepte. » (19:12) | Matthieu 19:12-12 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Car il y a quelques eunuques qui sont tels dès l’utérus de leur mère : et il y a quelques eunuques qui ont été faits eunuques par les hommes : et il y a des eunuques qui se sont faits eunuques eux-mêmes pour le royaume du ciel. Que celui qui est capable de le recevoir, qu’il le reçoive. (19:12) | Matthieu 19:12-12 |