1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 33 Ils lui dirent : Seigneur, que nos yeux soient ouverts. (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 33 They say unto him, Lord, that our eyes may be opened. (20:33) | Matthew 20:33-33 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 33 Ils lui dirent : Seigneur, que nos yeux soient ouverts. (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 33 Seigneur ! lui dirent-ils, que nos yeux soient ouverts. (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 33 Ils lui disent : « Seigneur, que nos yeux s’ouvrent. » (20:33a) | Matthieu 20:33-33 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 33 Ils lui dirent : Seigneur, que nos yeux soient ouverts. (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 33 Seigneur, lui dirent-ils, que nos yeux soient ouverts. (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 33 Ils lui dirent : « Seigneur, que nous recouvrions la vue. » (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 33 Ils lui disent : Seigneur, que nos yeux soient ouverts. (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 33 Ils lui dirent : Seigneur, que nos yeux soient ouverts. (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 33 Ils lui répondirent : « Seigneur, que nos yeux soient ouverts ! » (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 33 Ils lui dirent : Seigneur, que nos yeux s’ouvrent. (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 33 Seigneur, lui dirent-ils, que nos yeux s’ouvrent. ˮ (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 33 « Seigneur, que nos yeux s’ouvrent ! » (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 33 Ils lui dirent : Seigneur, que nos yeux s’ouvrent. (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 33 Ils lui dirent : “ Seigneur, que nos yeux s’ouvrent. ” (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 33 Ils lui dirent : « Seigneur, que nos yeux s’ouvrent. » (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 33 Ils lui dirent : « Seigneur, redonne-nous la vue. » (20:33) | Matthieu 20:33-33 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 33 Ils lui dirent : Seigneur, que nos yeux puissent être ouverts. (20:33) | Matthieu 20:33-33 |