1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Ainsi vous êtes témoins contre vous-mêmes, que vous êtes les enfants de ceux qui ont fait mourir les Prophètes ; (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets. (23:31) | Matthew 23:31-31 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Ainsi vous êtes témoins contre vous-mêmes que vous êtes les enfans de ceux qui ont tué les prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Ainsi vous vous rendez témoignage à vous-mêmes, que vous êtes les enfants de ceux qui ont tué les prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 31 En sorte que vous portez contre vous-mêmes le témoignage d’être fils de ceux qui ont tué les prophètes, (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 En sorte que vous vous rendez témoignage à vous-mêmes, que vous êtes fils de ceux qui tuèrent les prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Ainsi vous vous rendez témoignage à vous-mêmes, que vous êtes les enfants de ceux qui ont tué les prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 de sorte que vous vous rendez le témoignage que vous êtes bien les fils de ces tueurs de prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 en sorte que vous êtes témoins contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes ; (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 Par là, vous témoignez contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 31 Et par là, vous vous rendez à vous-mêmes le témoignage que vous êtes bien les fils des meurtriers des prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 Ainsi vous rendez contre vous-mêmes ce témoignage, que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Ainsi, vous en témoignez contre vous-mêmes, vous êtes les fils de ceux qui ont assassiné les prophètes ! (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 Donc, vous témoignez contre vous-mêmes que vous êtes fils de ceux qui ont assassiné les prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les descendants de ceux qui ont tué les prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 Donc, vous témoignez contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont assassiné les prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 C’est pourquoi vous êtes témoins à vous-mêmes, que vous êtes les enfants de ceux qui ont tué les prophètes. (23:31) | Matthieu 23:31-31 |