Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Ou comment dis-tu à ton frère ? Permets que j’ôte de ton œil ce fétu, et voilà, [tu as] une poutre dans ton œil. (7:4) Matthieu
7:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye ; and, behold, a beam is in thine own eye ? (7:4) Matthew
7:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Ou, comment dis-tu à ton frère : Permets que j’ôte cette paille de ton œil, toi qui as une poutre dans le tien ? (7:4) Matthieu
7:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Ou comment dites-vous à votre frère, Laissez-moi tirer une paille de votre oeil ; vous qui avez une poutre dans le vôtre ? (7:4) Matthieu
7:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
4 Ou bien comment diras-tu à ton frère : « Permets que j’ôte le fétu de ton œil, » et voici, la poutre est dans le tien ? (7:4) Matthieu
7:4-4
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Ou comment diras-tu à ton frère : Permets que j’ôte de ton œil le brin de paille ; et voici que la poutre est dans ton œil ? (7:4) Matthieu
7:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Ou comment dites-vous à votre frère : Laissez-moi tirer une paille de votre oeil, lorsque vous avez une poutre dans le vôtre ? (7:4) Matthieu
7:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Ou comment peux-tu dire à ton frère : « Laisse-moi ôter cette paille qui est dans ton œil, » quand il y a une poutre dans le tien ! (7:4) Matthieu
7:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Ou comment dis-tu à ton frère : Permets, j’ôterai le fétu de ton œil ; et voici, la poutre est dans ton œil ? (7:4) Matthieu
7:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Où comment dit-tu à ton frère : Laisse-moi ôter le fétu de ton œil, toi qui as une poutre dans le tien ? (7:4) Matthieu
7:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
4 Et comment dis-tu à ton frère : « laisse-moi ôter cette paille de ton œil » et cela quand il y a une poutre dans le tien ! (7:4) Matthieu
7:4-4
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Ou comment peux-tu dire à ton frère : Laisse-moi ôter une paille de ton œil, toi qui as une poutre dans le tien ? (7:4) Matthieu
7:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Ou comment peux-tu dire à ton frère : Laisse-moi ôter la paille de ton œil, lorsqu’il y a une poutre dans le tien ? (7:4) Matthieu
7:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Ou bien comment vas-tu dire à ton frère : Laisse-moi ôter la paille de ton œil, et voilà que la poutre est dans ton œil ! (7:4) Matthieu
7:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Ou comment peux-tu dire à ton frère : Laisse-moi ôter une paille de ton œil, toi qui as une poutre dans le tien ? (7:4) Matthieu
7:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Ou comment peux-​tu dire à ton frère : ‘ Permets que je retire la paille de ton œil ’, alors que, voici, une poutre est dans ton œil à toi ? (7:4) Matthieu
7:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Ou comment peux-tu dire à ton frère : ‘Laisse-moi enlever la paille de ton œil’, alors que toi, tu as une poutre dans le tien ? (7:4) Matthieu
7:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Ou comment peux-​tu dire à ton frère : “Laisse-​moi enlever la paille de ton œil”, alors que toi, tu as une poutre dans l’œil ? (7:4) Matthieu
7:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Ou comment dis-tu à ton frère, Laisse-moi ôter la paille de ton œil ; et, voici, une poutre est dans ton œil ? (7:4) Matthieu
7:4-4