1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 En ce temps-là on lut au Livre de Moïse, tout le peuple l’entendant, et on y trouva écrit que les Hammonites et les Moabites ne devaient point entrer à jamais dans l’assemblée de Dieu. (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 On that day they read in the book of Moses in the audience of the people ; and therein was found written, that the Ammonite and the Moabite should not come into the congregation of God for ever ; (13:1) | Nehemiah 13:1-1 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 En ce temps-là, on lut le livre de Moïse, et tout le peuple l’entendit ; et on y trouva écrit que les Hammonites et les Moabites ne devaient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu ; (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Le même jour on lut dans le Livre de Moïse aux oreilles du peuple, et l’on y trouva écrit : Aucun Ammonite ou Moabite n’aura entrée dans l’Assemblée de Dieu, jamais, (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 EN ce jour-là on fit lecture du livre de Moïse devant le peuple, et on y trouva écrit : Que les Ammonites et les Moabites ne doivent jamais entrer dans l’Église de Dieu, (13:1) | Néhémias 13:1-1 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 En ce temps-là on lut dans le livre de Moïse, le peuple écoutant, et on y trouva écrit que, à perpétuité, l’Ammonite et le Moabite n’entreraient point dans la congrégation de Dieu, (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 En ce jour-là, on fit la lecture du livre de Moïse devant le peuple ; et l’on y trouva écrit que les Ammonites et les Moabites ne devaient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu, (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Dans ce temps, on lut en présence du peuple dans le livre de Moïse, et l’on y trouva écrit que l’Ammonite et le Moabite ne devraient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu, (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Ce jour-là, on lut dans le livre de Moïse, aux oreilles du peuple, et il s’y trouva écrit que l’Ammonite et le Moabite n’entreraient pas dans la congrégation de Dieu, à jamais, (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 En ce jour-là on lut dans le volume de Moïse en présence du peuple, et on y trouva écrit que les Ammonites et les Moabites ne devaient jamais entrer dans l’église de Dieu, (13:1) | Nehémie 13:1-1 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 EN ce temps-là, on lut dans le livre de Moïse en présence du peuple, et l’on y trouva écrit que ni Ammonite ni Moabite ne seraient jamais admis dans l’assemblée de Dieu ; (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Dans ce temps, on lut en présence du peuple dans le livre de Moïse, et l’on y trouva écrit que l’Ammonite et le Moabite ne devraient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu, (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 En ce temps-là, on lut aux oreilles du peuple dans le livre de Moïse, et l’on y trouva écrit que l’Ammonite et le Moabite ne devaient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu, (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 En ce temps-là, on lut au peuple dans le livre de Moïse et l’on y trouva écrit : « L’Ammonite et le Moabite ne seront pas admis à l’assemblée de Dieu, et cela pour toujours, (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Dans ce temps, on lut en présence du peuple dans le livre de Moïse, et l’on y trouva écrit que l’Ammonite et le Moabite ne devraient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu, (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 En ce jour-là, on lut aux oreilles du peuple dans le livre de Moïse ; et on y trouva écrit que l’Ammonite et le Moabite ne devaient pas entrer dans la congrégation du [vrai] Dieu, [et cela] pour des temps indéfinis, (13:1) | Nehémia 13:1-1 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 A ce moment-là, on a fait la lecture du livre de Moïse au peuple et l’on y a trouvé écrit que l’Ammonite et le Moabite ne pourraient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 En ce temps-là, le livre de Moïse a été lu au peuple, et on a découvert qu’il y était écrit que jamais un Ammonite ou un Moabite ne devait être admis dans l’assemblée du vrai Dieu. (13:1) | Néhémie 13:1-1 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 En ce jour-là, on lut dans le livre de Moïse aux oreilles du peuple : et il y fut trouvé écrit, que l’Ammonite et le Moabite ne devaient pas entrer dans la congrégation de Dieu, pour toujours : (13:1) | Néhémie 13:1-1 |