Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 En ce temps-là on lut au Livre de Moïse, tout le peuple l’entendant, et on y trouva écrit que les Hammonites et les Moabites ne devaient point entrer à jamais dans l’assemblée de Dieu. (13:1) Néhémie
13:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 On that day they read in the book of Moses in the audience of the people ; and therein was found written, that the Ammonite and the Moabite should not come into the congregation of God for ever ; (13:1) Nehemiah
13:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 En ce temps-là, on lut le livre de Moïse, et tout le peuple l’entendit ; et on y trouva écrit que les Hammonites et les Moabites ne devaient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu ; (13:1) Néhémie
13:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Le même jour on lut dans le Livre de Moïse aux oreilles du peuple, et l’on y trouva écrit : Aucun Ammonite ou Moabite n’aura entrée dans l’Assemblée de Dieu, jamais, (13:1) Néhémie
13:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 EN ce jour-là on fit lecture du livre de Moïse devant le peuple, et on y trouva écrit : Que les Ammonites et les Moabites ne doivent jamais entrer dans l’Église de Dieu, (13:1) Néhémias
13:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 En ce temps-là on lut dans le livre de Moïse, le peuple écoutant, et on y trouva écrit que, à perpétuité, l’Ammonite et le Moabite n’entreraient point dans la congrégation de Dieu, (13:1) Néhémie
13:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 En ce jour-là, on fit la lecture du livre de Moïse devant le peuple ; et l’on y trouva écrit que les Ammonites et les Moabites ne devaient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu, (13:1) Néhémie
13:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Dans ce temps, on lut en présence du peuple dans le livre de Moïse, et l’on y trouva écrit que l’Ammonite et le Moabite ne devraient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu, (13:1) Néhémie
13:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Ce jour-là, on lut dans le livre de Moïse, aux oreilles du peuple, et il s’y trouva écrit que l’Ammonite et le Moabite n’entreraient pas dans la congrégation de Dieu, à jamais, (13:1) Néhémie
13:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 En ce jour-là on lut dans le volume de Moïse en présence du peuple, et on y trouva écrit que les Ammonites et les Moabites ne devaient jamais entrer dans l’église de Dieu, (13:1) Nehémie
13:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 EN ce temps-là, on lut dans le livre de Moïse en présence du peuple, et l’on y trouva écrit que ni Ammonite ni Moabite ne seraient jamais admis dans l’assemblée de Dieu ; (13:1) Néhémie
13:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Dans ce temps, on lut en présence du peuple dans le livre de Moïse, et l’on y trouva écrit que l’Ammonite et le Moabite ne devraient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu, (13:1) Néhémie
13:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 En ce temps-là, on lut aux oreilles du peuple dans le livre de Moïse, et l’on y trouva écrit que l’Ammonite et le Moabite ne devaient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu, (13:1) Néhémie
13:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 En ce temps-là, on lut au peuple dans le livre de Moïse et l’on y trouva écrit : « L’Ammonite et le Moabite ne seront pas admis à l’assemblée de Dieu, et cela pour toujours, (13:1) Néhémie
13:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Dans ce temps, on lut en présence du peuple dans le livre de Moïse, et l’on y trouva écrit que l’Ammonite et le Moabite ne devraient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu, (13:1) Néhémie
13:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 En ce jour-​là, on lut aux oreilles du peuple dans le livre de Moïse ; et on y trouva écrit que l’Ammonite et le Moabite ne devaient pas entrer dans la congrégation du [vrai] Dieu, [et cela] pour des temps indéfinis, (13:1) Nehémia
13:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 A ce moment-là, on a fait la lecture du livre de Moïse au peuple et l’on y a trouvé écrit que l’Ammonite et le Moabite ne pourraient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu (13:1) Néhémie
13:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 En ce temps-​là, le livre de Moïse a été lu au peuple, et on a découvert qu’il y était écrit que jamais un Ammonite ou un Moabite ne devait être admis dans l’assemblée du vrai Dieu. (13:1) Néhémie
13:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 En ce jour-là, on lut dans le livre de Moïse aux oreilles du peuple : et il y fut trouvé écrit, que l’Ammonite et le Moabite ne devaient pas entrer dans la congrégation de Dieu, pour toujours : (13:1) Néhémie
13:1-1