1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Or il arriva que Samballat, ayant appris que nous rebâtissions la muraille, fut fort indigné et fort irrité ; et il se moqua des Juifs. (4:1) | Néhémie 4:1-1 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 But it came to pass, that when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews. (4:1) | Nehemiah 4:1-1 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Mais il arriva que Samballat ayant appris que nous rebâtissions la muraille, fut fort indigné et fort irrité, et qu’il se moqua des Juifs. (4:1) | Néhémie 4:1-1 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Et lorsque Saneballat apprit que nous relevions les murs, il fut irrité et très chagrin, et il se moqua des Juifs. (3:33) | Néhémie 3:33-33 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 MAIS Sanaballat ayant appris que nous rebâtissions les murailles, entra dans une grande colère ; et dans l’émotion où il était, il commença à se railler des Juifs, (4:1) | Néhémias 4:1-1 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Quand Sanballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il en fut irrité et il en eut un très grand dépit, et il se railla des Juifs. (4:1) | Néhémie 4:1-1 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Mais Sanaballat, ayant appris que nous rebâtissions les murailles, entra en fureur ; et, dans sa colère, il se railla des Juifs, (4:1) | Néhémie 4:1-1 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Lorsque Sanballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il fut en colère et très irrité. (4:1) | Néhémie 4:1-1 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Et il arriva que, lorsque Sanballat apprit que nous bâtissions la muraille, il se mit en colère et fut extrêmement irrité, et il se moqua des Juifs. (4:1) | Néhémie 4:1-1 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Mais Sanaballat, ayant appris que nous rebâtissions les murailles, entra dans une grande colère ; et dans sa violente émotion il se moqua des Juifs, (4:1) | Nehémie 4:1-1 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 Lorsque Sanballat apprit que nous étions en train de rebâtir le mur, il en fut contrarié et entra dans une grande colère. Il tourna en dérision les Judéens, (3:33) | Néhémie 3:33-33 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Lorsque Sanballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il fut en colère et très irrité. (4:1) | Néhémie 4:1-1 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Lorsque Sanaballat apprit que nous rebâtissons la muraille, il se mit en colère et fut très irrité. Il se moqua des juifs. (3:33) | Néhémie 3:33-33 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Lorsque Sânballat apprit que nous reconstruisions le rempart, il se mit en colère et se montra fort irrité. Il se moqua des Juifs, (3:33) | Néhémie 3:33-33 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Lorsque Sanballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il fut en colère et très irrité. (4:1) | Néhémie 4:1-1 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Or voici ce qui arriva : dès que Sânballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il se mit en colère et fut grandement offensé, et il se moquait des Juifs. (4:1) | Nehémia 4:1-1 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Lorsque Sanballat a appris que nous étions en train de reconstruire la muraille, il s’est mis en colère et s’est montré très irrité. Il s’est moqué des Juifs (3:33) | Néhémie 3:33-33 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Or, dès que Sânbalath a appris que nous reconstruisions la muraille, il a été très contrarié et s’est mis en colère, et il n’arrêtait pas de se moquer des Juifs. (4:1) | Néhémie 4:1-1 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Mais il arriva, lorsque Sanballat apprit que nous bâtissions la muraille, qu’il fut courroucé et fut fort indigné, et se moqua des Juifs. (4:1) | Néhémie 4:1-1 |