1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages ; et tu ne retiras point ta Manne loin de leur bouche, et tu leur donnas de l’eau pour leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst. (9:20) | Nehemiah 9:20-20 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 Et tu leur donnas ton bon Esprit pour les faire sages ; tu ne retiras point ta manne de leur bouche, et tu leur donnas de l’eau pour leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 20 Et tu leur donnas ton bon esprit pour les instruire, et ne refusas point ta manne à leur bouche, et tu leur fournis de l’eau pour leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 Vous leur avez donné votre bon Esprit pour les instruire. Vous n’avez point retiré votre manne de leur bouche, et vous leur avez donné de l’eau dans leur soif. (9:20) | Néhémias 9:20-20 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 Tu donnas ton bon Esprit pour les rendre sages, et tu ne refusas point ta manne à leur bouche, et tu leur donnas de l’eau pour leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 Vous leur avez donné votre bon esprit pour les instruire. Vous n’avez point retiré votre manne de leur bouche, et vous leur avez donné de l’eau dans leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 Tu leur donnas ton bon esprit pour les rendre sages, tu ne refusas point ta manne à leur bouche, et tu leur fournis de l’eau pour leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 Et tu [leur] donnas ton bon Esprit pour les rendre intelligents, et tu ne refusas pas ta manne à leur bouche, et tu leur donnas de l’eau pour leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 Vous leur avez donné votre bon esprit pour les instruire. Vous n’avez point retiré votre manne de leur bouche, et vous leur avez donné de l’eau dans leur soif. (9:20) | Nehémie 9:20-20 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 20 Tu les favorisas de ton esprit de bienveillance pour les instruire, tu ne refusas pas ta manne à leur bouche et tu leur donnas de l’eau pour leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 Tu leur donnas ton bon esprit pour les rendre sages, tu ne refusas point ta manne à leur bouche, et tu leur fournis de l’eau pour leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 Vous leur avez donné votre bon esprit pour les rendre prudents ; vous n’avez point refusé votre manne à leur bouche, et vous leur avez fourni de l’eau pour leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 Tu leur as donné ton bon esprit pour les rendre sages, tu n’as pas retenu ta manne loin de leur bouche et tu leur as fourni l’eau pour leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 Tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne refusas point ta manne à leur bouche, et tu leur fournis de l’eau pour leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 Tu leur as donné ton bon esprit pour les rendre prudents ; tu n’as pas refusé ta manne à leur bouche, et tu leur as donné de l’eau pour leur soif. (9:20) | Nehémia 9:20-20 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 Tu leur as donné ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privés de ta manne et tu as continué à leur fournir de l’eau pour étancher leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 Tu leur as donné ton bon esprit pour les rendre perspicaces, tu ne leur as pas refusé ta manne et tu leur as donné de l’eau quand ils avaient soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Tu leur donnas aussi ton bon esprit pour les instruire, et tu ne retins pas ta manne de leur bouche, et tu leur donnas de l’eau pour leur soif. (9:20) | Néhémie 9:20-20 |