Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Alors l’Éternel descendit dans la colonne de nuée, et se tint à l’entrée du Tabernacle ; puis il appela Aaron et Marie, et ils vinrent eux deux. (12:5) Nombres
12:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 And the LORD came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam : and they both came forth. (12:5) Numbers
12:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Alors l’Eternel descendit dans la colonne de nuée, et se tint à l’entrée du tabernacle ; puis il appela Aaron et Marie ; ils vinrent eux deux. (12:5) Nombres
12:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Alors l’Éternel descendit dans la colonne de nuée, et se tenant à la porte de la Tente Il appela Aaron et Marie, et ils parurent tous deux. (12:5) Nombres
12:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 le Seigneur descendit dans la colonne de nuée, et se tenant à l’entrée du tabernacle, il appela Aaron et Marie. Ils s’avancèrent, (12:5) Nombres
12:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et l’Eternel descendit dans une colonne de nuée, et il se tint à l’entrée de la Tente ; il appela Aaron et Marie, et ils sortirent eux deux. (12:5) Nombres
12:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Le Seigneur descendit dans la colonne de nuée, se tint à l’entrée du tabernacle, et appela Aaron et Marie. Ceux-ci s’approchèrent, (12:5) Nombres
12:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 L’Éternel descendit dans la colonne de nuée, et il se tint à l’entrée de la tente. Il appela Aaron et Marie, qui s’avancèrent tous les deux. (12:5) Nombres
12:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et l’Éternel descendit dans la colonne de nuée, et se tint à l’entrée de la tente ; et il appela Aaron et Marie, et ils sortirent eux deux. (12:5) Nombres
12:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 le Seigneur descendit dans la colonne de nuée, et, se tenant à l’entrée du tabernacle, il appela Aaron et Marie. Ils s’avancèrent, (12:5) Nombres
12:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 L’Éternel descendit dans une colonne nébuleuse, s’arrêta à l’entrée de la tente, et appela Aaron et Miryam, qui sortirent tous deux ; (12:5) Nombres
12:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 L’Éternel descendit dans la colonne de nuée, et il se tint à l’entrée de la tente. Il appela Aaron et Marie, qui s’avancèrent tous les deux. (12:5) Nombres
12:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 et Yahweh descendit dans la colonne de nuée et se tint à l’entrée de la tente. Il appela Aaron et Marie, qui s’avancèrent tous deux ; (12:5) Nombres
12:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 et Yahvé descendit dans une colonne de nuée et se tint à l’entrée de la Tente. Il appela Aaron et Miryam ; tous deux s’avancèrent. (12:5) Nombres
12:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 L’Eternel descendit dans la colonne de nuée, et il se tint à l’entrée de la tente. Il appela Aaron et Marie, qui s’avancèrent tous les deux. (12:5) Nombres
12:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Jéhovah descendit alors dans la colonne de nuage et se tint à l’entrée de la tente, puis il appela Aaron et Miriam. Alors tous deux sortirent. (12:5) Nombres
12:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 L’Eternel descendit dans la colonne de nuée et se tint à l’entrée de la tente. Il appela Aaron et Miriam, qui s’avancèrent tous les deux, (12:5) Nombres
12:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Et Jéhovah descendit dans la colonne de nuage et se tint à l’entrée de la tente, puis il appela Aaron et Miriam. Ils s’avancèrent tous les deux. (12:5) Nombres
12:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Et le SEIGNEUR descendit dans la colonne de nuage, et se tint à l’entrée du tabernacle, et appela Aaron et Miriam : et tous deux s’avancèrent. (12:5) Nombres
12:5-5