1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Les Anciens donc de Moab s’en allèrent avec les Anciens de Madian, ayant en leurs mains de quoi payer le devin, et ils vinrent à Balaam, et lui rapportèrent les paroles de Balac. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 And the elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand ; and they came unto Balaam, and spake unto him the words of Balak. (22:7) | Numbers 22:7-7 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Les anciens de Moab s’en allèrent donc, avec les anciens de Madian, ayant en leurs mains de quoi payer le devin ; et ils vinrent à Balaam, et lui rapportèrent les paroles de Balak. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Les Anciens de Moab et les Anciens de Madian partirent, ayant en main le salaire pour le devin. Et ils arrivèrent auprès de Balaam et lui rapportèrent les paroles de Balak. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Les vieillards de Moab et les plus anciens de Madian s’en allèrent donc, portant avec eux de quoi payer le devin ; et étant venus trouver Balaam, ils lui exposèrent tout ce que Balac leur avait commandé de lui dire. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian s’en allèrent, ayant en leurs mains [le salaire de] la divination, et ils arrivèrent auprès de Balaam et lui dirent les paroles de Balak. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Les vieillards de Moab et les plus anciens de Madian s’en allèrent donc, portant avec eux de quoi payer le devin ; et étant venus trouver Balaam, ils lui exposèrent tout ce que Balac leur avait commandé de lui dire. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des présents pour le devin. Ils arrivèrent auprès de Balaam, et lui rapportèrent les paroles de Balak. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Et les anciens de Moab et les anciens de Madian s’en allèrent, ayant dans leurs mains le salaire de la divination ; et ils vinrent à Balaam et lui dirent les paroles de Balak. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Les vieillards de Moab et les anciens de Madian s’en allèrent donc, portant avec eux de quoi payer le devin ; et étant venu trouver Balaam, ils lui exposèrent tout ce que Balac leur avait commandé de lui dire. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 Les anciens de Moab et ceux de Madian partirent, munis des honoraires de la divination, et, arrivés chez Balaam, lui transmirent les paroles de Balak. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des présents pour le devin. Ils arrivèrent auprès de Balaam, et lui rapportèrent les paroles de Balak. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian se mirent en route, emportant avec eux le salaire du devin. Arrivés auprès de Balaam, ils lui rapportèrent les paroles de Balac. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madiân partirent, le salaire de l’augure en main. Ils vinrent trouver Balaam et lui transmirent les paroles de Balaq. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des présents pour le devin. Ils arrivèrent auprès de Balaam, et lui rapportèrent les paroles de Balak. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madiân se mirent donc en route, avec en leurs mains les paiements de la divination ; ils allèrent chez Balaam et lui dirent les paroles de Balaq. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Les anciens de Moab et ceux de Madian partirent avec des cadeaux pour le devin. Ils arrivèrent chez Balaam et lui rapportèrent les paroles de Balak. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian se mirent donc en route avec le paiement de la divination. Ils allèrent chez Balaam et lui transmirent le message de Balak. (22:7) | Nombres 22:7-7 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Et les anciens de Moab et les anciens de Midian partirent avec les salaires de la divination en leur main ; et ils vinrent à Balaam, et lui dirent les paroles de Balak. (22:7) | Nombres 22:7-7 |