1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 L’homme qui fait tort au sang d’une personne, fuira jusqu’en la fosse, sans qu’aucun le retienne. (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit ; let no man stay him. (28:17) | Proverbs 28:17-17 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 L’homme qui fait tort au sang d’une personne, fuira jusque dans la fosse, sans que personne le retienne. (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 L’homme qui est sous le poids d’un meurtre, fuit jusques dans le tombeau, craignant d’être saisi. — (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Quand le meurtrier du sang innocent irait se jeter dans la fosse, personne ne le retiendrait. (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 L’homme chargé du sang de l’homme fuira jusqu’à la fosse : qu’on ne le retienne point. (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Quand celui qui répand le sang innocent irait se jeter dans la fosse, personne ne le retiendrait. (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Un homme chargé du sang d’un autre fuit jusqu’à la fosse : qu’on ne l’arrête pas ! (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 L’homme chargé du sang d’une âme fuira jusqu’à la fosse,… qu’on ne le retienne pas ! (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Quand celui qui a versé le sang innocent s’enfuit vers la fosse, personne ne le retient. (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Un homme accablé sous le poids d’un meurtre arrive, dans sa fuite, au bord de la fosse ; qu’on ne lui tende pas la main ! (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Un homme chargé du sang d’un autre fuit jusqu’à la fosse : qu’on ne l’arrête pas ! (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Un homme chargé du sang d’un autre fuit jusqu’à la fosse : ne l’arrêtez pas ! (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Un homme coupable de meurtre fuira jusqu’à la tombe : qu’on ne l’arrête pas ! (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Un homme chargé du sang d’un autre Fuit jusqu’à la fosse : qu’on ne l’arrête pas ! (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Un homme chargé du sang d’une âme fuira jusqu’à la fosse. Qu’on ne s’empare pas de lui. (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Un homme chargé du sang d’un autre fuit-il jusqu’à la tombe ? Qu’on ne le retienne pas ! (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Un homme coupable de la mort de quelqu’un sera un fugitif jusqu’à sa propre mort. Que personne ne lui vienne en aide ! (28:17) | Proverbes 28:17-17 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Un homme qui fait violence au sang de toute personne fuira jusqu’à la fosse ; qu’aucun homme ne le retienne. (28:17) | Proverbes 28:17-17 |