1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Mais qui prend plaisir en la Loi de l’Éternel, et qui médite jour et nuit en sa Loi. (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 But his delight is in the law of the LORD ; and in his law doth he meditate day and night. (1:2) | Psalms 1:2-2 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Mais qui prend son plaisir dans la loi de l’Eternel, tellement qu’il médite jour et nuit dans sa loi. (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 mais qui fait son plaisir de la loi de l’Eternel, et médite sa loi le jour et la nuit ! (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 mais dont la volonté est attachée à la loi du Seigneur, et qui médite jour et nuit cette loi. (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 mais qui prend son plaisir dans la loi de l’Eternel, et sur sa loi médite jour et nuit ! (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Mais dont la volonté est attachée à la loi du Seigneur, et qui médite cette loi le jour et la nuit. (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de l’Éternel, et qui la médite jour et nuit ! (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Mais qui a son plaisir en la loi de l’Éternel, et médite dans sa loi jour et nuit ! (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 mais qui a ses affections dans la loi du Seigneur, et qui médite cette loi jour et nuit. (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 mais qui trouve son plaisir dans la Loi de l’Éternel, et médite cette Loi jour et nuit ! (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l’Éternel, et qui la médite jour et nuit ! (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 mais qui a son plaisir dans la loi de Yahweh, et qui la médite jour et nuit ! (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 mais se plaît dans la loi de Yahvé, mais murmure sa loi jour et nuit ! (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l’Eternel, Et qui la médite jour et nuit ! (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Mais son plaisir est dans la loi de Jéhovah, et dans sa loi il lit à voix basse jour et nuit. (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de l’Eternel et la médite jour et nuit ! (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Mais son plaisir est dans la loi de Jéhovah, et il lit sa loi à voix basse jour et nuit. (1:2) | Psaumes 1:2-2 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Mais son délice est dans la loi du SEIGNEUR ; et dans sa loi il médite jour et nuit. (1:2) | Psaumes 1:2-2 |