Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Mais qui prend plaisir en la Loi de l’Éternel, et qui médite jour et nuit en sa Loi. (1:2) Psaumes
1:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 But his delight is in the law of the LORD ; and in his law doth he meditate day and night. (1:2) Psalms
1:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Mais qui prend son plaisir dans la loi de l’Eternel, tellement qu’il médite jour et nuit dans sa loi. (1:2) Psaumes
1:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 mais qui fait son plaisir de la loi de l’Eternel, et médite sa loi le jour et la nuit ! (1:2) Psaumes
1:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 mais dont la volonté est attachée à la loi du Seigneur, et qui médite jour et nuit cette loi. (1:2) Psaumes
1:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 mais qui prend son plaisir dans la loi de l’Eternel, et sur sa loi médite jour et nuit ! (1:2) Psaumes
1:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Mais dont la volonté est attachée à la loi du Seigneur, et qui médite cette loi le jour et la nuit. (1:2) Psaumes
1:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de l’Éternel, et qui la médite jour et nuit ! (1:2) Psaumes
1:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 Mais qui a son plaisir en la loi de l’Éternel, et médite dans sa loi jour et nuit ! (1:2) Psaumes
1:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 mais qui a ses affections dans la loi du Seigneur, et qui médite cette loi jour et nuit. (1:2) Psaumes
1:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 mais qui trouve son plaisir dans la Loi de l’Éternel, et médite cette Loi jour et nuit ! (1:2) Psaumes
1:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l’Éternel, et qui la médite jour et nuit ! (1:2) Psaumes
1:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 mais qui a son plaisir dans la loi de Yahweh, et qui la médite jour et nuit ! (1:2) Psaumes
1:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 mais se plaît dans la loi de Yahvé, mais murmure sa loi jour et nuit ! (1:2) Psaumes
1:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l’Eternel, Et qui la médite jour et nuit ! (1:2) Psaumes
1:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 Mais son plaisir est dans la loi de Jéhovah, et dans sa loi il lit à voix basse jour et nuit. (1:2) Psaumes
1:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de l’Eternel et la médite jour et nuit ! (1:2) Psaumes
1:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Mais son plaisir est dans la loi de Jéhovah, et il lit sa loi à voix basse jour et nuit. (1:2) Psaumes
1:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Mais son délice est dans la loi du SEIGNEUR ; et dans sa loi il médite jour et nuit. (1:2) Psaumes
1:2-2