Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Et le vin qui réjouit le cœur de l’homme, qui fait reluire son visage avec l’huile, et qui soutient le cœur de l’homme avec le pain. (104:15) Psaumes
104:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man’s heart. (104:15) Psalms
104:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Et le vin qui fortifie le cœur de l’homme, et pour faire reluire son visage avec l’huile, et pour soutenir le cœur de l’homme avec le pain. (104:15) Psaumes
104:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 et le vin qui réjouit le cœur de l’homme, et, plus que l’huile, fait resplendir son visage ; et le pain qui fortifie le cœur de l’homme. (104:15) Psaumes
104:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 (15) et le vin qui réjouit le coeur de l’homme. Vous lui donnez l’huile, afin qu’elle répande la joie sur son visage ; et le pain, afin qu’il fortifie son coeur. (104:15) Psaumes
104:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Et le vin réjouit le cœur de l’homme, dont il fait resplendir le visage plus que l’huile, et le pain soutient le cœur de l’homme. (104:15) Psaumes
104:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Et le vin qui réjouit le cœur de l’homme. Vous lui donnez l’huile, afin qu’elle répande la joie sur son visage ; et le pain, afin qu’il fortifie son cœur. (104:15) Psaumes
104:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 le vin qui réjouit le cœur de l’homme, et fait plus que l’huile resplendir son visage, et le pain qui soutient le cœur de l’homme. (104:15) Psaumes
104:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Et le vin qui réjouit le cœur de l’homme, faisant reluire son visage avec l’huile ; et avec le pain il soutient le cœur de l’homme. (104:15) Psaumes
104:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 et le vin qui réjouit le cœur de l’homme. Vous lui donnez l’huile, pour qu’elle répande la joie sur son visage ; et le pain, pour qu’il fortifie son cœur. (104:15) Psaumes
104:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 le vin qui réjouit le cœur des mortels, l’huile qui fait resplendir les visages, le pain enfin qui fortifie le cœur de l’homme. (104:15) Psaumes
104:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Le vin qui réjouit le cœur de l’homme, et fait plus que l’huile resplendir son visage, et le pain qui soutient le cœur de l’homme. (104:15) Psaumes
104:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 et le vin qui réjouit le cœur de l’homme ; il lui donne l’huile qui brille sur sa face, et le pain qui affermit son cœur. (104:15) Psaumes
104:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 et le vin qui réjouit le cœur de l’homme, pour que l’huile fasse luire les visages et que le pain fortifie le cœur de l’homme. (104:15) Psaumes
104:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Le vin qui réjouit le cœur de l’homme, Et fait plus que l’huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le cœur de l’homme. (104:15) Psaumes
104:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 et le vin qui réjouit le cœur du mortel, pour faire briller le visage avec de l’huile, et le pain qui réconforte le cœur du mortel. (104:15) Psaumes
104:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 le vin qui réjouit le cœur de l’homme et fait plus que l’huile resplendir son visage, et le pain qui fortifie le cœur de l’homme. (104:15) Psaumes
104:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 le vin qui réjouit le cœur de l’homme, l’huile qui fait briller le visageet le pain qui réconforte le cœur du mortel. (104:15) Psaumes
104:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Et le vin qui rend content le cœur de l’homme, et l’huile pour faire briller son visage, et le pain qui fortifie le cœur de l’homme. (104:15) Psaumes
104:15-15