Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Il s’enveloppe de lumière comme d’un vêtement, il étend les cieux comme un voile. (104:2) Psaumes
104:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 Who coverest thyself with light as with a garment : who stretchest out the heavens like a curtain : (104:2) Psalms
104:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Il s’enveloppe de lumière comme d’un vêtement ; il étend les cieux comme un pavillon. (104:2) Psaumes
104:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 Il s’enveloppe de lumière comme d’un vêtement, Il déploie les Cieux comme une tenture ; (104:2) Psaumes
104:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 vous qui êtes revêtu de la lumière comme d’un vêtement, et qui étendez le ciel comme une tente ; (104:2) Psaumes
104:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 Il s’enveloppe de lumière comme d’un manteau ; il étend les cieux comme une tenture. (104:2) Psaumes
104:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Vous êtes couvert de la lumière comme d’un manteau. Vous étendez le ciel comme un pavillon, (104:2) Psaumes
104:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Il s’enveloppe de lumière comme d’un manteau ; il étend les cieux comme un pavillon. (104:2) Psaumes
104:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 Il s’enveloppe de lumière comme d’un manteau ; il étend les cieux comme une tenture. (104:2) Psaumes
104:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 enveloppé de lumière comme d’un vêtement. Vous étendez le ciel comme une tente ; (104:2) Psaumes
104:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 Tu t’enveloppes de lumière comme d’un manteau, tu déploies les cieux comme une tenture. (104:2) Psaumes
104:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Il s’enveloppe de lumière comme d’un manteau ; il étend les cieux comme un pavillon. (104:2) Psaumes
104:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Il s’enveloppe de lumière comme d’un manteau, il déploie les cieux comme une tente. (104:2) Psaumes
104:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 drapé de lumière comme d’un manteau, tu déploies les cieux comme une tente, (104:2) Psaumes
104:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Il s’enveloppe de lumière comme d’un manteau ; Il étend les cieux comme un pavillon. (104:2) Psaumes
104:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 t’enveloppant de lumière comme d’un vêtement, étendant les cieux comme une toile de tente, (104:2) Psaumes
104:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 L’Eternel s’enveloppe de lumière comme d’un manteau, il étend le ciel comme une tente. (104:2) Psaumes
104:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Tu es enveloppé de lumière comme d’un vêtement ; tu étends les cieux comme une toile de tente. (104:2) Psaumes
104:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Toi qui t’enveloppes de lumière comme d’un vêtement : qui étire les cieux comme un rideau : (104:2) Psaumes
104:2-2