1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 25 Cette mer grande et spacieuse, où il y a sans nombre des animaux se mouvant, des petites bêtes avec des grandes ! (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 25 So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts. (104:25) | Psalms 104:25-25 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 25 Et cette mer grande et spacieuse, où il y a des animaux agiles sans nombre, gros et petits. (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 25 Dans cette mer grande et vaste fourmillent sans nombre des animaux petits et grands. (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 25 Dans cette mer si grande et d’une si vaste étendue se trouve un nombre infini de poissons, de grands et de petits animaux. (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 25 Et cette mer, grande et vaste en tous sens ! Là se meuvent sans nombre des animaux, les petits avec les grands ; (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 25 Cette vaste mer, qui étend au loin ses bras, renferme des poissons sans nombre, Des animaux grands et petits ; (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 25 Voici la grande et vaste mer : Là se meuvent sans nombre des animaux petits et grands ; (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 25 Cette mer, grande et vaste en tous sens ! Là se meuvent sans nombre des animaux, les petits avec les grands ; (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 25 Voici la vaste mer, aux bras immenses : là sont les reptiles sans nombre, les animaux grands et petits. (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 25 Voici le grand océan, aux étendues immenses ! Là fourmillent des êtres sans nombre, des bêtes petites et grandes. (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 25 Voici la grande et vaste mer : Là se meuvent sans nombre des animaux petits et grands ; (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 25 Voici la mer, large et vaste : là fourmillent sans nombre des animaux petits et grands ; (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 25 Voici la grande mer aux vastes bras, et là le remuement sans nombre des animaux petits et grands, (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 25 Voici la grande et vaste mer : Là se meuvent sans nombre Des animaux petits et grands ; (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 25 Quant à cette mer si grande et si vaste, là se meuvent des bêtes sans nombre, des créatures vivantes, tant petites que grandes. (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 25 Voici la mer, immense et vaste : là vivent, innombrables, des animaux, petits et grands. (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 25 Il y a la mer, si grande et si vaste, qui grouille de choses vivantes, petites et grandes. (104:25) | Psaumes 104:25-25 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 25 Ainsi est cette grande et vaste mer, dans laquelle sont des êtres rampants innombrables, des petites bêtes et des grandes. (104:25) | Psaumes 104:25-25 |