1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé ; j’ai été fort affligé. (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 I believed, therefore have I spoken : I was greatly afflicted : (116:10) | Psalms 116:10-10 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé ; j’étais extrêmement affligé. (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 J’ai cru, car j’ai parlé. J’avais beaucoup à souffrir ! (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 J’AI cru, c’est pourquoi j’ai parlé ; mais j’ai été dans la dernière humiliation. (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort humilié. (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé ; mais j’ai été dans la dernière humiliation. (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 J’avais confiance, lorsque je disais : Je suis bien malheureux ! (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé. (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé ; mais j’ai été dans une profonde humiliation. (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Je suis plein de foi quand je parle, si humilié que je puisse être. (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 J’avais confiance, lorsque je disais : Je suis bien malheureux ! (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 J’ai confiance, alors même que je dis : “ je suis malheureux à l’excès. ˮ (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Je crois lors même que je dis : « Je suis trop malheureux », (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 J’avais confiance, lorsque je disais : Je suis bien malheureux ! (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 J’ai eu foi, car je me suis mis à parler. J’ai été très affligé. (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 J’avais confiance, même lorsque je disais : « Je suis plongé dans le malheur ! » (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 J’ai eu foi, donc j’ai parlé ; j’étais profondément affligé. (116:10) | Psaumes 116:10-10 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Je crus, par conséquent j’ai parlé : je fus grandement affligé. (116:10) | Psaumes 116:10-10 |