1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 110 Les méchants m’ont tendu des piéges, toutefois je ne me suis point égaré de tes commandements. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 110 The wicked have laid a snare for me : yet I erred not from thy precepts. (119:110) | Psalms 119:110-110 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 110 Les méchans m’ont tendu des piéges ; toutefois, je ne me suis point écarté de tes commandemens. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 110 Des impies me tendent des pièges, mais je ne m’écarte point de tes ordres. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 110 Les pécheurs m’ont tendu un piège, et je ne me suis point écarté de vos commandements. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 110 Les méchants me tendent des pièges ; mais je ne vais pas errant loin de tes préceptes. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 110 Les pécheurs ont tendu leur filet devant moi, et je ne me suis point écarté de vos commandements. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 110 Des méchants me tendent des pièges, et je ne m’égare pas loin de tes ordonnances. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 110 Les méchants m’ont tendu un piège ; mais je ne me suis pas égaré de tes préceptes. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 110 Les pécheurs m’ont tendu un piège, et je ne me suis point écarté de vos commandements. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 110 Des méchants me dressent des pièges, pourtant je ne dévie point de tes préceptes. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 110 Des méchants me tendent des pièges, et je ne m’égare pas loin de tes ordonnances. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 110 Les méchants me tendent des pièges, et je ne m’égare pas loin de tes ordonnances. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 110 Que les impies me tendent un piège, je ne dévie pas de tes préceptes. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 110 Des méchants me tendent des pièges, Et je ne m’égare pas loin de tes ordonnances. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 110 Les méchants m’ont tendu un piège, mais je n’ai pas erré loin de tes ordres. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 110 Des méchants me tendent des pièges, mais je ne m’égare pas loin de tes décrets. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 110 Les méchants m’ont tendu un piège, mais je n’ai pas dévié de tes ordres. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 110 Les hommes immoraux m’ont tendu un piège : cependant je ne m’égarai pas de tes préceptes. (119:110) | Psaumes 119:110-110 |