1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 154 Soutiens ma cause, et me rachète ; fais-moi revivre suivant ta parole. (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 154 Plead my cause, and deliver me : quicken me according to thy word. (119:154) | Psalms 119:154-154 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 154 Défends ma cause, et me rachète ; fais-moi revivre selon ta parole. (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 154 Soutiens ma querelle, et me rachète ! selon ta promesse donne-moi la vie ! (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 154 Jugez ma cause, et délivrez-moi : donnez-moi la vie selon votre parole. (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 154 Plaide ma cause et rachète-moi ; fais-moi revivre selon ce que tu as dit. (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 154 Jugez ma cause, et rachetez-moi ; faites-moi vivre conformément à votre parole. (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 154 Défends ma cause, et rachète-moi ; rends-moi la vie selon ta promesse ! (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 154 Prends en main ma cause, et rachète-moi ! Fais-moi vivre selon ta parole. (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 154 Jugez ma cause, et rachetez-moi ; rendez-moi la vie selon votre parole. (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 154 Prends en main ma cause et délivre-moi, fais-moi vivre pour me consacrer à ta parole. (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 154 Défends ma cause, et rachète-moi ; rends-moi la vie selon ta promesse ! (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 154 Défends ma cause et sois mon vengeur, rends-moi la vie selon ta parole. (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 154 Plaide ma cause, défends-moi, en ta promesse vivifie-moi. (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 154 Défends ma cause, et rachète-moi ; Rends-moi la vie selon ta promesse ! (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 154 Oh ! prends en main mon procès et ramène-moi ! Garde-moi en vie selon ta parole. (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 154 Défends ma cause et rachète-moi, rends-moi la vie par ta promesse ! (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 154 Défends-moi et sauve-moi ; garde-moi en vie, selon ta promesse. (119:154) | Psaumes 119:154-154 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 154 Plaide ma cause, et délivre-moi : vivifie-moi selon ta parole. (119:154) | Psaumes 119:154-154 |