Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
154 Soutiens ma cause, et me rachète ; fais-moi revivre suivant ta parole. (119:154) Psaumes
119:154-154
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
154 Plead my cause, and deliver me : quicken me according to thy word. (119:154) Psalms
119:154-154
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
154 Défends ma cause, et me rachète ; fais-moi revivre selon ta parole. (119:154) Psaumes
119:154-154
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
154 Soutiens ma querelle, et me rachète ! selon ta promesse donne-moi la vie ! (119:154) Psaumes
119:154-154
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
154 Jugez ma cause, et délivrez-moi : donnez-moi la vie selon votre parole. (119:154) Psaumes
119:154-154
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
154 Plaide ma cause et rachète-moi ; fais-moi revivre selon ce que tu as dit. (119:154) Psaumes
119:154-154
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
154 Jugez ma cause, et rachetez-moi ; faites-moi vivre conformément à votre parole. (119:154) Psaumes
119:154-154
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
154 Défends ma cause, et rachète-moi ; rends-moi la vie selon ta promesse ! (119:154) Psaumes
119:154-154
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
154 Prends en main ma cause, et rachète-moi ! Fais-moi vivre selon ta parole. (119:154) Psaumes
119:154-154
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
154 Jugez ma cause, et rachetez-moi ; rendez-moi la vie selon votre parole. (119:154) Psaumes
119:154-154
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
154 Prends en main ma cause et délivre-moi, fais-moi vivre pour me consacrer à ta parole. (119:154) Psaumes
119:154-154
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
154 Défends ma cause, et rachète-moi ; rends-moi la vie selon ta promesse ! (119:154) Psaumes
119:154-154
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
154 Défends ma cause et sois mon vengeur, rends-moi la vie selon ta parole. (119:154) Psaumes
119:154-154
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
154 Plaide ma cause, défends-moi, en ta promesse vivifie-moi. (119:154) Psaumes
119:154-154
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
154 Défends ma cause, et rachète-moi ; Rends-moi la vie selon ta promesse ! (119:154) Psaumes
119:154-154
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
154 Oh ! prends en main mon procès et ramène-​moi ! Garde-​moi en vie selon ta parole. (119:154) Psaumes
119:154-154
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
154 Défends ma cause et rachète-moi, rends-moi la vie par ta promesse ! (119:154) Psaumes
119:154-154
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
154 Défends-​moi et sauve-​moi ; garde-​moi en vie, selon ta promesse. (119:154) Psaumes
119:154-154
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
154 Plaide ma cause, et délivre-moi : vivifie-moi selon ta parole. (119:154) Psaumes
119:154-154