1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Afin que nos fils soient comme de jeunes plantes, croissant en leur jeunesse ; et nos filles, comme des pierres angulaires taillées pour l’ornement d’un palais. (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 That our sons may be as plants grown up in their youth ; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace : (144:12) | Psalms 144:12-12 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Afin que nos fils soient comme de jeunes plantes, croissant en leur jeunesse, et nos filles comme les angles taillés pour l’ornement d’un palais. (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Afin que nos fils soient comme des plantes grandissant dans leur jeunesse, et nos filles comme des colonnes angulaires sculptées en figures dans les palais. (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Leurs fils sont comme de nouvelles plantes dans leur jeunesse ; leurs filles sont parées et ornées comme des temples ; (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Nos fils seront ainsi comme des plantes, croissant dans leur jeunesse ; nos filles, comme des angles sculptés selon le modèle de ceux d’un palais. (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Leurs fils sont comme de nouvelles plantes dans leur jeunesse. Leurs filles sont parées et ornées comme des temples. (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Nos fils sont comme des plantes qui croissent dans leur jeunesse ; nos filles comme les colonnes sculptées qui font l’ornement des palais. (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Afin que nos fils soient comme des plantes croissant dans leur jeunesse, [et] nos filles comme des pierres d’angle, ornementées selon le style des palais. (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Leurs fils sont comme de nouvelles plantes dans leur jeunesse. Leurs filles sont parées et ornées à la manière d’un temple. (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Grâce à toi, nos fils sont comme des plants, qui poussent grandement dans leur jeune âge, nos filles comme des colonnes d’angle, sculptées sur le modèle du palais ; (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Nos fils sont comme des plantes qui croissent dans leur jeunesse ; nos filles comme les colonnes sculptées qui font l’ornement des palais. (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Que nos fils, comme des plants vigoureux, grandissent en leur jeunesse ! Que nos filles soient comme les colonnes angulaires, sculptées à la façon de celles d’un temple ! (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Voici nos fils comme des plants grandis dès le jeune âge, nos filles, des figures d’angle, image de palais. (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse ; Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l’ornement des palais. (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 qui [disent] : “ Nos fils sont comme de petites plantes grandies dans leur jeunesse, nos filles, comme des angles sculptés dans le style des palais, (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Ainsi nos fils seront comme des plantes qui poussent dans leur jeunesse, nos filles ressembleront aux colonnes sculptées qui font l’ornement des palais. (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Alors nos fils seront comme de jeunes plantes poussant rapidement ; nos filles, comme des piliers d’angle sculptés pour un palais. (144:12) | Psaumes 144:12-12 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Afin que nos fils puissent être comme des plantes croissantes dans leur jeunesse ; que nos filles puissent être comme des pierres du coin, polies d’après la manière d’un palais : (144:12) | Psaumes 144:12-12 |