Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Qu’ils soient comme de la balle exposée au vent, et que l’Ange de l’Éternel les chasse çà et là. (35:5) Psaumes
35:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 Let them be as chaff before the wind : and let the angel of the LORD chase them. (35:5) Psalms
35:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Qu’ils soient comme de la balle exposée au vent, et que l’ange de l’Eternel les chasse. (35:5) Psaumes
35:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Qu’ils soient comme la balle au vent, chassés par l’ange de l’Eternel ! (35:5) Psaumes
35:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Qu’ils deviennent comme la poussière qui est emportée par le vent ; et que l’ange du Seigneur les pousse en les serrant de fort près. (35:5) Psaumes
35:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Qu’ils soient comme la balle qu’emporte le vent, et que l’ange de l’Eternel les mette en fuite ; (35:5) Psaumes
35:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Qu’ils soient comme la poussière emportée par le vent, et que l’ange du Seigneur les serre de près. (35:5) Psaumes
35:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Qu’ils soient comme la balle emportée par le vent, et que l’ange de l’Éternel les chasse ! (35:5) Psaumes
35:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Qu’ils soient comme la balle devant le vent, et que l’ange de l’Éternel les chasse ! (35:5) Psaumes
35:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Qu’ils deviennent comme la poussière emportée par le vent, et que l’ange du Seigneur les serre de près. (35:5) Psaumes
35:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Qu’ils soient comme le chaume emporté par le vent, et que l’ange du Seigneur les pourchasse ! (35:5) Psaumes
35:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Qu’ils soient comme la balle emportée par le vent, et que l’ange de l’Éternel les chasse ! (35:5) Psaumes
35:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Qu’ils soient comme la paille au souffle du vent, et que l’ange de Yahweh les chasse devant lui ! (35:5) Psaumes
35:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Qu’ils soient de la bale au vent, l’ange de Yahvé les poussant, (35:5) Psaumes
35:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Qu’ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l’ange de l’Eternel les chasse ! (35:5) Psaumes
35:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Qu’ils deviennent comme la bale en présence du vent, et que l’ange de Jéhovah [les] pousse. (35:5) Psaumes
35:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Qu’ils soient comme la paille emportée par le vent, et que l’ange de l’Eternel les chasse ! (35:5) Psaumes
35:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Qu’ils deviennent comme la bale dans le vent ; que l’ange de Jéhovah les chasse. (35:5) Psaumes
35:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Qu’ils soient comme la paille devant le vent : et que l’ange du SEIGNEUR les chasse. (35:5) Psaumes
35:5-5