1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Que ceux du bas état, et ceux qui sont d’une condition élevée écoutent ; pareillement le riche et le pauvre. (49:3) | Psaumes 49:3-3 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 Both low and high, rich and poor, together. (49:2) | Psalms 49:2-2 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Tant les gens de bas état que les personnes distinguées ; tant les riches que les pauvres. (49:3) | Psaumes 49:3-3 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 et vous enfants des hommes, et vous fils des humains, tous ensemble, et le riche et le pauvre ! (49:3) | Psaumes 49:3-3 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 soit que vous soyez d’une basse ou d’une illustre naissance, soit que vous soyez riches ou pauvres. (49:3) | Psaumes 49:3-3 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 vous, fils des gens du commun, comme vous, fils des grands ; riches et pauvres pareillement. (49:2) | Psaumes 49:2-2 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Petits ou grands par votre naissance, riches ou pauvres, écoutez tous également ; (49:3) | Psaumes 49:3-3 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 petits et grands, riches et pauvres ! (49:3) | Psaumes 49:3-3 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Fils des gens du commun, et fils des grands, le riche et le pauvre pareillement : (49:2) | Psaumes 49:2-2 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 et vous, enfants de la terre et fils des hommes, le riche aussi bien que le pauvre. (49:3) | Psaumes 49:3-3 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 les hommes d’humble condition comme les grands personnages, ensemble les riches et les pauvres ! (49:3) | Psaumes 49:3-3 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Petits et grands, riches et pauvres ! (49:3) | Psaumes 49:3-3 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 hommes du commun et hommes de condition, ensemble riches et pauvres. (49:3) | Psaumes 49:3-3 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 gens du commun et gens de condition, riches et pauvres ensemble ! (49:3) | Psaumes 49:3-3 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Petits et grands, Riches et pauvres ! (49:3) | Psaumes 49:3-3 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 vous, fils des humains, aussi bien que vous, fils d’homme, vous, riche et pauvre ensemble ! (49:2) | Psaumes 49:2-2 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 petits et grands, riches et pauvres ! (49:3) | Psaumes 49:3-3 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 tant le petit que le grand, le riche aussi bien que le pauvre ! (49:2) | Psaumes 49:2-2 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Petits et grands, riches et pauvres ensemble. (49:2) | Psaumes 49:2-2 |